Usage examples of "kandahar carpet" in English with translation to Russian

<>
Sleeping on a carpet is great. Спать на ковре — это класс.
That the Russians aren’t fighting shoulder to shoulder with us in Kandahar? Что русские не сражаются с нами плечом к плечу в Кандагаре?
The cat started to scratch the carpet. Кот стал царапать ковёр.
But according to the Guardian article, one of the key routes used by the Taliban-bribing trucking contractors to supply US troops is Highway 1 to Kandahar. Но как сообщается в статье Guardian, один из ключевых маршрутов, которым пользуются откупающиеся от талибов грузовые подрядчики, снабжающие американские войска, это шоссе №1, ведущее в Кандагар.
The age of the carpet is a third thing to consider. Возраст ковра - не тот вопрос, который нужно рассматривать в первую очередь.
If the army wants to get supplies down to Helmand, for example, the trucks must make their way through Kandahar.” Если армия хочет, например, доставить грузы в Гильменд, грузовики должны пройти через Кандагар".
The color of the carpet is in harmony with the wall. Цвет ковра сочетается со стеной.
And to make their way down Route 1 through Kandahar, they have to pay off the Taliban. А чтобы проехать по шоссе №1 через Кандагар, подрядчики должны откупиться от талибов.
I spilled my coffee on the carpet. Я пролил кофе на ковёр.
But hopes for democracy, be it secular or Islamist, for the people concerned have been buried in the rubble and carnage of Baghdad, Beirut, and Kandahar. Однако надежды людей региона на демократию, светскую или исламистскую, были погребены под руинами Багдада, Бейрута и Кандагара.
This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen. Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников.
Bort 842, you landing in Kandahar. Борт 842, вам посадка в Кандагар.
"At least they don't drop cigarette ends on your magnificent carpet, like some beautiful pop music celebrities do," says Baroness Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
In 24 hours, we knocked down the airport in Kandahar, eviscerated Taliban command and control, had 50 out of 50 Tomahawk cruise missiles hit their targets, including the one that blew up Mullah Omar's compound. За 24 часа мы разбомбили аэропорт в Кандагаре, уничтожили командование Талибана, и все 50 крылатых ракет "Томагавк" поразили свои цели, в числе которых и дворец муллы Омара.
He added: “You cannot decide on sanctions by sweeping the issues under the carpet.” Он добавил: «Нельзя принимать решение по санкциям, замалчивая связанные с ним вопросы».
In November of 2012, an Army EORT recovered an identical device buried on the side of the same highway leading into Kandahar. В ноябре 2012 саперы обнаружили идентичное устройство, закопанное на обочине той же дороги, ведущей в Кандагар.
Accounting rules are generous enough to allow banks to keep many losses under the carpet for the time being. Правила и нормы бухгалтерского учёта достаточно "благосклонны" для того, чтобы позволять банкам иметь много убытков "под ковриком" на некоторое время.
Apartment in a ten-story building in Kandahar. Квартира в десятиэтажном здании в Кандагаре.
The US should focus more attention on China, without ever pretending that China's record on human rights can be swept under the carpet. США должны заострить внимание на Китае, не притворяясь, что о репутации Китая в вопросе о правах человека можно умолчать.
I'm John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers, three years in Afghanistan, a veteran of Kandahar, Helmand and Bart's bloody Hospital! Я Джон Уотсон, 5-й Нортумберлендский стрелковый полк, три года в Афганистане, ветеран Кандагара, Гильменда и чёртовой больницы Бартс!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!