Beispiele für die Verwendung von "keep low profile" im Englischen

<>
William, please keep low profile these days. Уильям, будь потише в эти дни.
Poroshenko, though, slipped into Washington, keeping a low profile while he met with the Ukrainian diaspora. Однако Порошенко приехал в Вашингтон, постаравшись не привлекать к себе слишком много внимания, пока он встречался с украинской диаспорой.
However, prices are not always competitive, not all commodities are available locally, quality is sometimes substandard and suppliers keep low stock levels, resulting in the need for a mix of local and offshore procurement. Тем не менее цены не всегда отличаются конкурентоспособностью, местные рынки предлагают не все товары, качество иногда не отвечает требованиям, а поставщики не имеют достаточных запасов, что приводит к необходимости сочетать местные закупки с поставками из-за рубежа.
Cuba has been keeping a very low profile throughout, at a time when Raúl Castro is seeking improved relations with the United States in order to help revive the Cuban economy. Куба все это время вела себя тихо, поскольку Рауль Кастро стремится к улучшению отношений с США, надеясь на помощь в укреплении кубинской экономики.
As technically is easier to keep low NOx emission in case of equipment of higher thermal input, it seems to be advisable to differentiate requirements depending on thermal input and to set the upper limit at 100 mg/m3 rather than at 300 mg/m3 or 500 mg/m3, at least for the new generation of turbines designed and produced according to new technologies. Поскольку с технической точки зрения в случае оборудования с большей потребляемой тепловой мощностью поддерживать выбросы NOx на низком уровне легче, представляется целесообразным дифференцировать требования в зависимости от потребляемой тепловой мощности и установить верхнюю предельную величину на уровне 100 мг/м3, а не 300 мг/м3 или 500 мг/м3,- по крайней мере для нового поколения турбин, проектируемых и производимых в соответствии с новыми технологиями.
Although he used to own one of Russia’s largest banks, Rossiisky Kredit, he kept a low profile — a strong contrast to two other flamboyant Georgian tycoons who made their money in Russia, Kakha Bendukidze and Badri Patarkatsishvili. Несмотря на то, что ему раньше принадлежал один из крупнейших российских банков, «Российский кредит», он держался в стороне, что сильно контрастирует с поведением двух других грузинских олигархов, сделавших состояния в России - Кахи Бендукидзе и Бадри Патаркацишвили.
The best course of action for the Obama administration is to adopt a very low profile regarding the developing events in Iran. Лучшим вариантом действия для администрации Обамы было бы занять очень спокойную и максимально нейтральную позицию по поводу событий в Иране.
Adding to the complexity of the situation are the Islamists, who have so far kept a low profile. Сложность ситуации усугубляется исламистами, которые до сих пор старались быть неприметными.
But it is much easier for them to adopt a low profile, get the "Brussels bureaucrats" to do it, and then blame those Brussels officials, indeed the EU, for any and all of the pain. Но намного легче спрятать голову в песок, заставить "брюссельских бюрократов" сделать это, а затем обвинить во всех неприятностях этих самых чиновников из Брюсселя, а фактически - Евросоюз.
India's low profile is easy to understand. Незаметность Индии легко объяснима.
But the bank is keeping a very low profile. Но банк не желает привлекать к себе внимания.
What's the point of staying in the shadows and keeping a low profile when she's just gonna kill us anyway? Что придётся прятаться в тени и скрываться когда она всё равно собирается убить нас?
I know you're enjoying this, but you're supposed to be keeping a low profile. Я понимаю, что ты в восторге, но постарайся себя сдерживать.
Keeping a low profile doesn't mean distributing flyers in public, collecting weapons from people you don't know, planning the liquidation of prominent Nazis. Оставаться в тени означает не только распространение листовок, сбор оружия с людей, которых ты не знаешь, и планирование устранения видных нацистов.
And that of course means fitting low profile fat tyres. И это конечно означает толстую низкопрофильную резину.
I'm an expert at keeping a low profile. Я эксперт в том, чтобы оставаться в тени.
Wow, you really don't understand the term low profile, do you? Вау, ты и правда не понял, что значило не высовываться, да?
You're not exactly keeping a low profile. На тебя нет никакой информации в наших базах.
He's flush with cash from his robbery in Chicago, but he'll try to maintain a low profile, so he may resort to his robbery skills at some point. Он засветился с наличкой при ограблении в Чикаго, но попытается вести себя тихо, так что он может применить некоторые свои преступные навыки.
So much for keeping these shootings low profile. Так стараемся оставаться в тени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.