Sentence examples of "killing" in English with translation "покончить"
Translations:
all6825
убивать4135
убийство1014
погибать837
уничтожать261
казнь76
уносить жизни75
смерть55
гибель44
поражать43
покончить41
уничтожение31
прикончить12
смертельный10
перебивать7
забивать7
зарезать6
смертоносный5
замачивать4
поубивать3
умертвлять3
other translations156
I could buy an uninterrupted power supply to keep the Trezor juiced during its years-long countdown, but I wanted this to be over, and killing the Trezor would end it.
Я мог бы купить бесперебойный источник питания, чтобы держать устройство включенным в течение многих лет, но хотел поскорее со всем этим покончить, а сделать это можно было лишь уничтожив Trezor.
Preventing Assad from using his killing machine by any means, including targeted strikes on his air force and command-and-control centers, is the only way to end the bloodshed in Syria.
Чтобы покончить с кровопролитием в Сирии, необходимо помешать Асаду использовать свою смертельную машину любыми способами, включая целевые удары по его объектам военно-воздушных сил и центрам командования и управления войсками.
Afterwards, afflicted with schizophrenia, she killed herself.
Позже она заболела шизофренией и покончила с собой.
Mom had killed herself, stepdad was in jail.
Мама только что покончила с собой, а отчим опять сел в тюрьму.
You waited until your wedding anniversary to kill yourself?
Вы ждали до годовщины свадьбы, чтобы покончить с собой?
Sadly, Diaspora co-founder Ilya Zhitomirskiy killed himself in November 2011.
К сожалению, в 2011 году сооснователь Diaspora Илья Житомирский покончил жизнь самоубийством.
Clay killed himself because of what he lost when he came home.
Клэй покончил с собой из-за того, что потерял, когда вернулся домой.
You know, Clay didn't kill himself because of what happened in Iraq and Afghanistan.
Клэй не покончил с собой из-за того, что произошло в Ираке и Афганистане.
The Supreme Court refused to hear an appeal, which effectively killed that bill, as well.
Верховный суд после этого отказался рассмотреть апелляцию, фактически покончив с законопроектом.
I heard the gossip at orientation her brother Abel killed himself a few days ago.
До меня дошли сплетни, ее брат Абель покончил с собой несколько дней назад.
Tell that to the two guys who killed themselves because he lost their life savings.
Скажи это двум парням, покончившим с собой, потому что он потеряли все их накопления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert