Sentence examples of "known" in English

<>
If I only had known Если бы я только знал
Little is known about Ambarchik. Об «Амбарчике» известно мало.
I only wish I had known her better. Я только надеялась узнать её лучше.
Moreover, neither contender is known for being a good loser. Более того, хорошо известно, что ни один из кандидатов не умеет достойно проигрывать.
Yet the international community had not sufficiently recognized that danger, even though the devastating effects of a nuclear catastrophe were well known. Однако международное сообщество не в полной мере осознает эту опасность, даже несмотря на то, что разрушительные последствия ядерной катастрофы очевидны для всех.
Technical material: maintenance of 14 databases known collectively as REFWORLD, which include country reports, case law, legal instruments and legislation. технические материалы: ведение 14 баз данных под общим названием REFWORLD, в которых содержатся страновые доклады, документы по прецедентному праву, юридические документы и нормативные акты.
One reason, of course, is that the settlement was known to be coming; only the details of the offenses and the scale of the fines were news. Конечно, одна из причин этого в том, что было заранее известно о предстоящем решении; новостью стали только детали преступления и размер штрафов.
You've known headwaiters longer! Метрдотелей ты знаешь дольше!
Also known as The Flash. Также известен как флеш.
And we're better for having known you. Узнав тебя, мы сами стали лучше.
Few leaders in modern history, even the greatest among them, have known when to retire. Мало кто из лидеров в современной истории, даже из числа самых великих, умел уйти вовремя.
Human rights will remain merely formalized sayings if they are not known and, even more important, absorbed by the possessors of those rights. Права человека останутся лишь на бумаге, если они не будут известны людям и, что более важно, не будут осознаны теми, кто наделен ими.
This type of journaling is known as envelope journaling, and is the only journaling method that's supported by Exchange. Этот тип ведения журнала также называется ведением журнала с сохранением сообщений. Это единственный способ ведения журнала, который поддерживается в Exchange.
- “Russia has a limited number of long-range conventional precision strike capabilities that could be used against key operational and strategic targets, especially those at fixed, known locations.” «У России ограниченное количество неядерных высокоточных ударных средств большой дальности, которые она может использовать против ключевых оперативных и стратегических целей, особенно против тех, чье местоположение неизменно и заранее известно».
Tom should've known better. Тому следовало бы знать лучше.
Known issues in this update Известные проблемы, связанные с этим обновлением
How could he have known with just Eunuchs helping him? И как он узнал, коли ему одни только евнухи помогают?
This interview is a hack job unworthy of the name Fox News, a global brand known worldwide for being fair and balanced. Это интервью - это затасканный прием, недостойный Fox News, всемирного бренда, известного своей честностью и умением балансировать.
This fact is known in the boardrooms of foreign companies that invest in Poland; these foreign bosses recognize that there are nowhere near 40 million Poles able to buy their cars, TV sets and mobile phones. Этот факт известен в офисах компаний, инвестирующих в Польшу; иностранные боссы осознают, что далеко не все 40 миллионов поляков могут купить их машины, телевизоры и мобильные телефоны.
The “CD,” as it is informally known, has long served as the world’s only multilateral forum for negotiating disarmament. «CD», как ее неофициально называют, долгое время выступала в качестве единственного в мире многостороннего форума для ведения переговоров по разоружению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.