Usage examples of "lack of uniformity" in English with translation to Russian

<>
Draft article 76 as presently drafted will, other than in the case of volume contracts, result in a lack of uniformity and certainty and promote forum shopping by claimants. За исключением случаев, связанных с договорами на объем, положения проекта статьи 76 в ее нынешней редакции приведут к отсутствию единообразия и определенности и будут способствовать распространению практики выбора истцами наиболее удобного судебного форума.
It specifically addresses those topics from Annex 8 of the IWPR where there has in practice been a lack of uniformity in implementation or in traffic signs or on which questions have been repeatedly put to the Transport Research Centre. В нем конкретно оговариваются те связанные с приложением 8 к ППВП аспекты, где на практике наблюдается отсутствие единообразия в применении или в использовании регулирующих сигнальных знаков или в связи с которыми Центру исследований в области транспорта неоднократно приходилось давать пояснения.
This lack of uniformity is preventing both banks and consumers from doing more cross-border business, and it is where policymakers must act; only harmonized rules and EU-wide standards will eliminate costly and time-consuming compliance with different national regimes. Подобный дефицит в универсальности требований мешает как банкам, так и клиентам совершать больше трансграничных сделок, и это как раз тот случай, когда за дело должны приняться политики; только согласованные правила и стандарты, действующие во всем ЕС, смогут убрать дорогостоящие и отнимающие много времени барьеры соответствия различным стандартам каждой страны.
Lack of uniformity due to the existing proliferation of international Conventions and domestic legislation in force in different jurisdictions inevitably detracts from commercial and legal certainty, which is a very important factor for all parties engaged in the international carriage of goods. Отсутствие единообразия, обусловленное ростом числа международных конвенций и применением национального законодательства в самых различных юрисдикциях, неизбежно наносит ущерб коммерческой и правовой определенности, которая является весьма важным фактором для всех сторон, связанных с международной перевозкой грузов.
This lack of uniformity is a major motivation for China to negotiate a single treaty: it wants to ensure that its enterprises have equal market access in all EU member countries and avoid the costs and complications associated with adhering to different regimes. Данный недостаток единообразия стал для Китая главным мотивом начать переговоры о едином соглашении. Китай хочет гарантировать, чтобы его предприятия имели равный доступ к рынкам всех стран ЕС и были освобождены от издержек и затруднений, связанных с соблюдением различных требований.
With regard to measures to freeze assets, the lack of uniformity in the notation of data in the list of designated individuals and entities, the notable lack of necessary information and the lack of transparency in the process of adding to or altering the contents of the list make it hard for Member States to identify whether suspicious individuals or entities within their States are the same as those included in the list. Что касается мер по замораживанию активов, то отсутствие единообразия в системе обозначения данных в перечне отдельных лиц и образований, существенная нехватка необходимой информации и транспарентности в процессе добавления или изменения содержания перечня, создает трудности для государств-членов в плане определения, являются ли подозрительные лица или образования в их государствах именно теми, которые включены в этот перечень.
Laws, standards and regulations vary from country to country, but a set of guidelines called the Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) are used internationally to help ensure an element of uniformity in financial reporting. Законы, стандарты и регулятивные нормы варьируются от государства к государству, однако существует свод общих правил, именуемый Общепринятыми принципами бухгалтерского учета (Generally Accepted Accounting Principles, GAAP), который позволяет обеспечить единообразие финансовой отчетности на международном уровне.
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания.
All this is not only fostered by the state, but also requires the kind of uniformity that only a centralized state can impose. Все это не только поощряется государством, но и требует такого единообразия, какое может обеспечить только централизованное государство.
Tom's lack of compassion surprised Mary. Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.
for fruit which is subject to the rules of uniformity, 10 per cent by number or weight of fruit corresponding to the size immediately above or below that marked on the package, with, for fruit classified in the smallest grade allowed a maximum variation of для плодов, на которые распространяются правила об однородности, допускается наличие, по количеству или весу, 10 % плодов, соответствующих калибру, который непосредственно предшествует указанному на упакове или следует за ним, при этом для плодов, отнесенных к наименьшему допустимому калибру, максимальное отклонение составляет
People living in this area are dying because of the lack of water. Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.
Stressing the importance of uniformity and clarity in the law of jurisdictional immunities of States and their property, and emphasizing the role of a Convention in this regard, подчеркивая важное значение единообразия и четкости правовых норм в области юрисдикционных иммунитетов государств и их собственности и особо подчеркивая роль конвенции в этой связи,
The root of the problem is a lack of communication between departments. Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
for fruit which is not subject to the rules of uniformity, 10 per cent by number or weight of fruit below the minimum size laid down, with a maximum variation of 5 mm below the minimum size. для плодов, на которые не распространяются правила об однородности, 10 % (по количеству или весу) плодов ниже установленного минимального размера с максимальным отклонением 5 мм ниже этого минимального размера. ТОВАРНЫЙ ВИД
The lack of money is the root of all evil. Недостаток денег - это корень всех зол.
for fruit which is subject to the rules of uniformity, 10 per cent by number or weight of fruit corresponding to the size immediately above or below that marked on the package, with, for fruit classified in the smallest grade allowed a maximum variation of 5 mm/10 gm below the minimum; для плодов, на которые распространяются правила об однородности, 10 % (по количеству или весу) плодов, соответствующих следующей более высокой или более низкой категории по размеру по отношению к той, которая указана на упаковке, а для фруктов, включенных в наименьший допустимый класс, максимальное отклонение 5 мм/10 г ниже минимального допуска;
He could not go on a trip for lack of money. Он не мог поехать из-за нехватки денег.
In addition, the view was expressed that the benefits of uniformity and fairness that were achieved by the harmonization of the approaches of different organizations to the entitlements of their non-family duty stations'staff was an extremely important and welcome development. Кроме того, было высказано мнение о том, что преимущества единообразия и справедливости, которые были достигнуты благодаря согласованию подходов различных организаций к материальным правам своих сотрудников, работающих в местах службы, где пребывание семьи не разрешено, являются чрезвычайно важным и благоприятным фактором.
This lack of responsibility is driving me crazy. Меня сводит с ума эта безответственность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!