Sentence examples of "launching site" in English

<>
Joint UNIFIL-Lebanese Armed Forces search teams discovered a rocket launching site in the general area of Hebbariye, approximately 140 metres from a school compound, from where two rockets had been launched. Совместные поисковые группы ВСООНЛ и Ливанских вооруженных сил обнаружили место запуска ракет в окрестностях Хеббарии приблизительно в 140 метрах от комплекса школьных зданий, откуда были выпущены две ракеты.
On 10 December 2001, in conjunction with the launching of space object Meteor-3M from the Baikonur launch site by a Zenit carrier rocket, the following small satellites were carried as accompanying payload and placed in Earth orbit: the Pakistan BADR-B satellite (remote monitoring of the Earth) and the Moroccan Maroc/Tubsat satellite (remote monitoring of the Earth). 10 декабря 2001 года при запуске российского КА " Метеор-3М " с космодрома " Байконур " РН " Зенит " в качестве сопутствующего груза были выведены на орбиту вокруг Земли малые спутники: пакистанский " BADR-B " (дистанционное зондирование Земли) и марокканский " Maroc/Tubsat " (ДЗЗ).
Verification of objects intended to be launched at space rockets launching sites to see whether they are weapons or whether there are weapons on board. Проверка того, не являются ли объекты, планируемые к запуску с мест запуска космических ракет-носителей, оружием или не несут ли они оружие на борту.
The Commander-in-Chief of the French army says, that Iraq is incapable of launching a significant chemical attack against Coalition forces, because the launching sites for the weapons were initially among the primary targets of the attack. Главнокомандующий армии Франции сказал, что Ирак не сможет применить химическое оружие против войск коалиции, поскольку эти пусковые установки были в первую очередь подвергнуты уничтожению.
Rockets continued to be launched by Palestinians from Gaza into Israel throughout the month, including, for the first time, a Katyusha rocket on 28 March, and Israel continued to fire artillery at rocket launching sites and bombarded the access routes leading to them. В течение всего месяца палестинцы продолжали ракетные обстрелы Израиля с территории сектора Газа, в том числе 28 марта впервые были предприняты обстрелы ракетами «Катюша», а Израиль продолжал артиллерийские обстрелы мест запуска ракет и бомбардировку ведущих к ним подходов.
What better place to hide a missile launching site? Что может быть лучше для стартовой площадки ракет?
If Mr. Powell had been telling the truth, such information would have been immediately made available to the inspectors, who would have gone to the missile launching site to verify the allegations. Если бы то, что сказал г-н Пауэлл, было правдой, такая информация была бы незамедлительно представлена инспекторам, которые направились бы на ракетные пусковые объекты для проверки этих сообщений.
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them. За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
Over the past 12 months, UNESCO had taken a number of actions pursuant to the World Summit on Sustainable Development, including the designation of a focal point for Barbados + 10 and the development and launching of an interactive UNESCO web site on small islands. В течение последних 12 месяцев ЮНЕСКО приняла целый ряд мер по осуществлению решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, в частности назначила координатора в рамках подготовки к Барбадос + 10, а также разработала и запустила интерактивный веб-сайт ЮНЕСКО, посвященный малым островам.
I am thinking here of the launching of the United Nations Intranet site, as well as the establishment of external partnerships between the United Nations and institutions of higher learning in order to increase the number of Internet pages available, which is the case for the Russian, Spanish and Chinese languages. Здесь я имею в виду открытие веб-сайта Организации Объединенных Наций в сети Интернет, а также установление Организацией Объединенных Наций внешних партнерских отношений с высшими учебными заведениями в целях увеличения числа доступных в Интернете страниц в отношении русского, испанского и китайского языков.
The Department of Economic and Social Affairs announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio + 10. Департамент по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) объявил об открытии официального веб-сайта Организации Объединенных Наций, посвященного проведению в 2002 году обзора прогресса, достигнутого за период после ЮНСЕД, по адресу: www.un.org/rio + 10.
The Department of Economic and Social Affairs (DESA) announced the launching of the Official United Nations Web site on the 2002 review of progress achieved since UNCED at www.un.org/rio + 10. Департамент по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) объявил об открытии официального веб-сайта Организации Объединенных Наций, посвященного проведению в 2002 году обзора прогресса, достигнутого за период после ЮНСЕД, по адресу: www.un.org/rio + 10.
During the first year of its work, the Task Force has accomplished the short-term goals of its Plan of Action, including launching a major awareness-raising and outreach effort at the global, regional and national levels, setting up a web site and creating stakeholder networks (government policy makers, private sector, foundations and NGOs). В течение первого года своей работы Целевая группа реализовала краткосрочные цели своего Плана действий, включая начало крупной кампании по повышению уровня информированности общественности и распространению соответствующей информации на глобальном, региональном и национальном уровнях, открытие веб-сайта и создание сетей заинтересованных сторон (официальные лица директивного уровня в правительствах, частный сектор и неправительственные организации).
The campaign includes public service announcements, brochures, a video, a Web site and a kit for communities to use in launching their campaigns. В кампании будут использованы социальная реклама, брошюры, видеоролики, веб-сайт и комплект материалов, которые общины могут использовать в организации собственных кампаний.
The new launch pad will be finished by the end of next year, and according to official plans, the site, called Vostochny (“Eastern”), will begin launching scientific and military payloads on Soyuz rockets, with manned launches on a new type of rocket to follow perhaps three years later. Ее строительство будет завершено к концу будущего года, и в соответствии с официальными планами, с нового космодрома, носящего название Восточный, начнется запуск научных и военных космических аппаратов, выводимых на орбиту ракетами «Союз». Пилотируемые полеты с применением ракеты нового типа могут начаться примерно спустя три года.
Launch system: the launch vehicle, launch site infrastructure, supporting facilities, equipment and procedures required for launching a payload into space Пусковая система- ракета-носитель, инфраструктура стартового стола, вспомогательные сооружения, оборудование и процедуры, необходимые для выведения полезной нагрузки в космос.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?! У этого кладбища даже есть свой сайт, и на нём есть страница «Новости»! Как вы себе представляете новости с кладбища?!
The launching of the company was in 1950. Компания была основана в 1950 году.
Builders, like my cousin, often have to carry heavy materials to site. Строителям, как и моему двоюродному брату, часто приходится таскать тяжести на стройплощадку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.