Sentence examples of "leader's" in English with translation "вождь"

<>
The Lenin monument opened in 1970 to commemorate the revolutionary leader's 100th anniversary. Памятник Ленину открылся в 1970 году, и его открытие было приурочено к 100-летнему юбилею вождя.
The "Dear Leader's" key objective is most likely to secure his own position, given the North's dire economic condition. Основная цель "дорогого вождя", скорее всего, заключается в обеспечении его собственного положения, учитывая тяжелое состояние экономики Северной Кореи.
Nevertheless, despite his long tenure, the Dear Leader's hold on power sometimes has been threatened by a small group of dissidents. Тем не менее, несмотря на длительный срок пребывания у власти, иногда позициям "дорогого вождя" угрожала небольшая группа диссидентов.
Like a giant storm, he must rage, and the destruction and death left in the wake of his wrath is a testimony to the Great Leader's superhuman powers. Он просто обязан свирепствовать, подобно гигантскому шторму, и волна разрушений и смертей, которую оставляет за собой его ярость, является свидетельством сверхчеловеческой мощи Великого Вождя.
The Dear Leader Nuclear Weapons Company Компания “дорогого вождя” по торговле ядерным оружием
And tribe leaders can do that. А вожди племен могут это устроить.
Here comes your fearless leader, Captain Billy Tyne. Вот твой бесстрашный вождь, капитан Билли Тайн.
Mao, they say, was weida – a great leader. Мао, по их словам, был weida – великим вождем.
Don't bring our glorious leader into your treachery. Не вмешивай нашего великого вождя в твоё предательство.
The Dear Leader Cleans House for the Young General «Дорогой вождь» «прибирает» дом для молодого генерала
"Caesar" - Roman leader 2,000 years ago, small dog. Цезарь - древнеримский вождь, 2000 лет назад.
Ten months ago, our leader suffered a horrible accident. Десять месяцев назад с нашим вождем случилось трагическое несчастье.
They're not worthy of a leader like you. Они не достойны такого вождя, как ты.
Leaders can thus be made prisoners in their own countries. Таким образом, вожди могут стать пленниками в собственной стране.
Given this, she is certainly a candidate for “great leader” status. Учитывая это, она, безусловно, является кандидатом на статус “великого вождя”.
Nobody talked about the revolution leaders’ mistakes, doubts, hesitations, and ignorance. Никто не говорил об ошибках, сомнениях, колебаниях и невежестве вождей революции.
Restoring security in Mali requires dialogues between village and tribal leaders. Восстановление безопасности в Мали требует диалога между деревнями и племенными вождями.
Deification of the leader, once the foundation of the regime, is disintegrating. Обожествление вождя, начавшееся со времени основания режима, теряет свою силу.
To their neighbors, the Lube, a comet foretold the death of a leader. Для их соседей, луба, комета предсказывала смерть вождя.
Well, one thing that we're all very suspicious of is individual leaders. Ну, к чему мы относимся с особым подозрением, так это к единичным вождям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.