Sentence examples of "learning center" in English

<>
It's not school, it's a one-day course at the learning center. Это не школа, а однодневный семинар в учебном центре.
Carpentry, mechanical and electrical works, tailoring, secretarial, and computer learning centers in Mauritania, Djibouti, Nigeria, Mali, Uganda, Bangladesh and Chad were set up. В Мавритании, Джибути, Нигерии, Мали, Уганде, Бангладеш и Чаде были созданы учебные центры по следующим специальностям: плотницкие работы, обслуживание механического электрооборудования, пошив одежды, делопроизводство и компьютерные технологии.
Provide a comprehensive package of services at schools and community learning centers, including water supply and sanitation, school meals, first aid and referral service, literacy, and life-skill education, in addition to basic education. Оказание комплексного набора услуг в школах и общинных учебных центрах, включая услуги в области водоснабжения и санитарии, услуги в области организации питания, оказание первой помощи и направление к специалистам, борьбу с неграмотностью и обучение необходимым жизненным навыкам, в дополнение к базовому образованию.
For help with everyday email tasks, such as organizing your contacts in Outlook, check the Office 365 Learning Center. Справку по выполнению повседневных задач с почтой, таких как упорядочивание контактов в Outlook, см. в центре обучения Office 365.
And then now, finally in education, we want to change the school as being underutilized into a place where it's a lifelong learning center for everyone. И, наконец, в образовании, мы хотим превратить школу, как недостаточно используемую, в место, которое станет непрерывным образовательным центром для каждого.
The twelfth session also featured a series of side events for sharing experiences and increasing opportunities for dialogue, as well as a learning center where practical knowledge and tools relevant to implementation of sustainable development were available. Кроме того, на двенадцатой сессии был проведен ряд параллельных мероприятий для обмена опытом и расширения возможностей в плане налаживания диалогов, а также работал информационный центр, в котором можно было ознакомиться с практическими знаниями и инструментарием по вопросам обеспечения устойчивого развития.
That’s why the Population Council created the Girl Innovation, Research, and Learning (GIRL) Center, a kind of global knowledge hub for girl-centered research and programming. Именно поэтому Совет по народонаселению создал Центр инноваций, исследований и обучения девочек (GIRL Center) – своего рода глобальный центр знаний для исследований и программ, посвящённых девочкам.
support.office.com, for learning and troubleshooting resources for your business, such as the Admin help center, which includes training courses, quick start guides, and help with Office apps support.office.com: учебные ресурсы и ресурсы по устранению неполадок для организаций, включая центр справки для администраторов, который содержит учебные курсы, краткие руководства по началу работы и справочные материалы по приложениям Office.
Kiran Bedi has a surprising resume. Before becoming Director General of the Indian Police Service, she managed one of the country's toughest prisons - and used a new focus on prevention and education to turn it into a center of learning and meditation. She shares her thoughts on visionary leadership at TEDWomen. Kиpэн Беди прошла удивительный путь: до того, как занять пост главы индийской полиции, она управляла одной из самых опасных тюрем Индии. Её свежий взгляд на проблему предотвращения преступлений и образование позволили превратить тюрьму в центр образования и медитации. Они делится своими мыслями о дальновидном и мудром управлении с участниками конференции TEDWomen.
Peter Kaufman, a lifelong enthusiast of Russian literature and associate director of the Columbia Center for New Media Teaching and Learning, was named Read Russia’s president. Ее президентом избрали давнего энтузиаста русской литературы и заместителя директора Колумбийского центра преподавания и изучения новых средств массовой информации Питера Кауфмана (Peter Kaufman).
The incident was not only a devastating blow to world heritage; it was also a reminder of Africa’s history as a center for cultural exchange, literacy, and learning, and a call to action. Этот инцидент был не только разрушительным ударом по мировому наследию; он напомнил о том, что когда-то Африка была центром культурного обмена, грамотности и обучения, а также стал призывом к действию.
"I think it is an important experiment for this country," said Dmitri V. Trenin, director of the Carnegie Moscow Center. "Russians are watching, and they are learning how to stand up for their interests." "Я думаю, это важный эксперимент для нашей страны, - говорит директор Московского Карнеги-центра Дмитрий Тренин, - россияне наблюдают и учатся отстаивать свои интересы".
“You can nearly hear the sigh of relief in Europe,” said Heather Conley of the Center for Strategic and International Studies, in learning that the U.S. again would bail out its allies. «В Европе почти буквально слышен вздох облегчения», — отметила Хизер Конли (Heather Conley) из Центра стратегических и международных исследований, когда узнала, что США вновь собираются выручать союзников из беды.
IPSF's head office in Chitral, Pakistan also has a computer literacy center, where indigenous youths were able to receive a free education, learning basic computer skills to better equip them for modern job markets. В главном отделении ФВКН в Читрале, Пакистан, также имеется центр формирования компьютерной грамотности, в котором молодежь из числа коренных народов может получать бесплатное обучение, осваивая базовые компьютерные навыки, с тем чтобы быть лучше подготовленной к требованиям современных рынков труда.
Schell, a former dean of the University of California, Berkeley’s Graduate School of Journalism and current director of the Asia Society’s Center on U.S.-China Relations, and Delury, a Yale-trained historian based at Yonsei University in Seoul, combine scholarly learning with a reportorial appreciation of colorful, revealing details. Шелл бывший декан факультета журналистики Калифорнийского университета в Беркли, в настоящее время занимающий должность директора центра Азиатского общества по американо-китайским отношениям. Делури историк, получивший образование в Йельском университете, а в настоящее время работающий в сеульском университете Енсей. В своей работе эти авторы великолепно сочетают ученую эрудицию и свойственную журналистам любовь к ярким и показательным деталям.
The American Center provides the students with language courses, access to the Internet (only twenty-five minutes at a time) and a selection of educational movies to help with English (including Pulp Fiction, which struck us as maybe not the best English to be learning). Американский центр обеспечивает студентам курсы английского языка, доступ в интернет (только 25 минут за раз) и набор образовательных фильмов для помощи с английским (включая «Криминальное чтиво», что поразило нас – ибо это, возможно, не самый лучший вариант для изучения английского).
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
You will succeed in learning English. Вы преуспеете в изучении английского языка.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center. Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
I'm learning Czech. Я учу чешский.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.