Usage examples of "learnt" in English with translation to Russian

<>
I've learnt a phenomenal amount, mummy. О, я столько всего усвоила, мамуля.
We learnt the hard way that wasn’t the case. Но мы на собственном печальном опыте убедились, что это не так».
I learnt that his brother Puru Reddy had been to. Я знаю, что его брат Пуру Редди ездил в Мангалор.
Sadly in mental health, effective treatments are neither swift nor easily learnt. К сожалению, в области психического здоровья эффективное лечение не бывает скорым, и нелегко обучить кого-то его проводить.
Casebook on lessons learnt from best practices, good urban policies and enabling legislation (1); справочное пособие по извлеченным на основе анализа передового опыта урокам, рациональным стратегиям развития городов и стимулирующему законодательству (1);
But I soon learnt a home is more than a roof over your head. Но я быстро понял, что дом - это не просто крыша над головой.
This planet once supported life, aeons ago, before the human race had even learnt to walk. Эта планета однажды поддерживала жизнь, давно, даже когда люди еще не родились.
You can apply what you have learnt about the different types of Doji's in the exercises below: Вы можете проверить свои знания о свечах доджи, полученные в этом уроке, выполнив упражнения ниже:
Ultimately, it will be necessary to crystallize the many lessons learnt in a format that is easily digestible. В конечном итоге будет необходимо представить огромное количество полученных уроков в наиболее легко усваиваемом виде.
You can test what you have learnt so far about the Average True Range by completing the exercises below: Вы можете проверить свои знания по индикатору средний истинный диапазон, выполнив указанные ниже задания:
Every night I sleep on human praying mat, what I've learnt is that physical pleasure is not real joy. Каждую ночь, когда я засыпал на коврике для молитв, я понимал, что физическое удовольствие не самое высшее блаженство.
in a third and final step, on agreeing on a harmonized international indicator set- taking on board all lessons learnt during development. на третьем и окончательном этапе- согласовании гармонизированного набора международного показателя с учетом всех уроков, извлеченных в ходе разработки.
He also highlighted the lessons learnt from the cooperation with the private sector, which had actively participated in the preparation of the study. Он также представил информацию об уроках, извлеченных из опыта сотрудничества с частным сектором, который активно участвовал в подготовке исследования.
And weв ™ve certainly learnt that over time, you get much better brainstorming, much more creative outcomes when everybody does play by the rules. И мы хорошо усвоили, что со временем, получаются гораздо лучшие брейнсторминги, гораздо более творческие решения когда каждый играет по правилам.
Indeed, we learnt a lesson from the Gender Statistics Workshop in Vienna that we could prepare and publish publications related to gender statistics in short time. Фактически, состоявшийся в Вене семинар-практикум по гендерной статистике показал нам, что мы можем за короткое время подготовить и издать публикации по гендерной статистике.
It would also allow for the opportunity to add new elements or make amendments to decision I/7, based on the lessons learnt during the application of the Convention's CRM. Он мог бы также обеспечить возможность для включения новых элементов или внесения поправок в решение I/7 на основе уроков, извлеченных в ходе применения МРС Конвенции.
Furthermore, the Core Group held an evaluation workshop (Netherlands, 9-10 May 2003) to bring forward and discuss the lessons learnt in the pilot programme, including an assessment of the rivers guidelines. Кроме того, Основная группа провела семинар по оценке (Нидерланды, 9-10 мая 2003 года), с тем чтобы выявить и обсудить уроки, извлеченные в ходе осуществления экспериментальной программы, включая оценку руководящих принципов в отношении рек.
Monitoring parameters could include analysis of the type of requests received, feedback from countries that have received assistance, the level of success in integrating chemical management issues in development strategies, and lessons learnt. Мониторинг параметров может включать в себя анализ вида полученных запросов, оценку помощи по откликам из стран, которым она была предоставлена, анализ степени успешного включения вопросов регулирования химических веществ в стратегии развития и оценку полученного практического опыта.
Since then, we have learnt all too unambiguously that Saddam is obsessed with procuring weapons of mass destruction - chemical and biological warheads as well as atomic bombs and the missiles to deliver them. С тех пор мы все успели однозначно усвоить, что Саддам помешан на приобретении оружия массового поражения - химических и биологических боеголовок, а также атомных бомб и ракет для их доставки.
Significant recommendations have been made relating to the lessons to be learnt by other regional groupings from EU experience in this area, taking into account its experiences with the modernization scheme and the formation of the European Competition Network. Были высказаны важные рекомендации, касающиеся уроков, которые надлежит усвоить другим региональным группам из опыта ЕС в этой области, принимая во внимание его опыт, связанный с системой модернизации и формирования Европейской сети по конкуренции59.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!