Usage examples of "left out" in English with translation to Russian

<>
But if the old pattern continues, and massive poverty-stricken populations are left out of the political process, the country could explode in another orgy of violence. Но если страна продолжит идти по старому пути, и огромное бедствующее население будет упущено из политического процесса, страну может захлестнуть новая волна насилия.
Maldives is concerned that serious issues were left out of the profile and that the summary is not adequately representative of the main findings that are crucial for consideration by the Committee. Мальдивские Острова обеспокоены тем, что в обзоре были упущены из виду серьезные вопросы и что резюме не отражает в надлежащей мере основные факты, которые имеют решающее значение для рассмотрения этого вопроса Комитетом.
We are missing the story of Nehia, a Palestinian woman in Gaza who, the minute there was a cease-fire in the last year's war, she left out of home, collected all the flour and baked as much bread for every neighbor to have, in case there is no cease-fire the day after. Мы упускаем историю Нихаи, палестинки из сектора Газа, которая, как только стрельба прекращалась, выходила из дома, собирала все цветы и пекла хлеба на всех соседей, чтобы его хватило и на случай, если стрельба не прекратиться.
Sorry I left out the cormorant. Я забыл рассказать о баклане.
Definitely they shouldn't be left out. Определенно, этого не надо упускать.
Why do we have to be left out? Почему нам в нем не место?
I think you left out the number 3? Я думаю, вы не назвали число 3, верно?
But I want her left out of it. Но я хочу, чтобы её сюда не вмешивали.
No one, it seems, is being left out. Никто не остался в стороне.
Admittedly, I've left out a few details. За исключением нескольких опущенных мной деталей.
It's tough to be left out, huh? Тяжело, когда тебя бросают, правда?
No one need be left out of this revolution. Никому не миновать данной революции.
Most scientists were untroubled that Pluto had been left out. Но большинство ученых спокойно отнеслось к тому, что Плутон выпал из поля зрения науки.
I think your guest left out more than her name. Думаю, ваша гостья скрыла больше, чем просто свое имя.
But they left out a key ingredient: fixing the investment climate. Но они упустили ключевой ингредиент: установление инвестиционного климата.
One of my boarders left out back not five minutes ago. Один из моих жильцов убежал несколько минут назад.
But there are plenty of people being left out of the debates. Но при обсуждении этого вопроса многие люди остаются за кадром.
I hope you're left out of it, but no one escapes. Я надеюсь, что ты останешься в стороне, но никто не уцелеет.
And the continent has been left out in the cold once before. И уже был случай, когда Европу заставили мерзнуть.
Developing countries that did not serve the same political ends were left out. Развивающиеся страны, которые не выполняли те же политические цели не были взяты в план.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!