Usage examples of "length of time" in English with translation to Russian

<>
After you've worked with a man for a certain length of time, you come to know his habits, his values. После того, как проработаете с человеком значительный отрезок времени, вы узнаете его привычки, его взгляды.
Second, the length of time that has passed since the crimes – longer than 30 years, in some cases – far exceeds that for any comparable proceeding. Во вторых, отрезок времени, который прошел с тех пор, когда были совершены преступления – более 30 лет в некоторых случаях – намного превышает отрезок времени любого сопоставимого судебного разбирательства.
If the user makes a request to the server and the length of time since the last request is greater than the specified timeout (currently, 30 minutes), a new visit is counted. Если пользователь делает запрос у сервера, но с момента предыдущего запроса прошло больше установленного отрезка времени (сейчас это 30 минут), то начинается отсчет нового посещения.
The Committee was very patient and did its utmost to have a dialogue with States parties; in those rare cases when non-response reached such a degree and continued for such a length of time that the Committee felt it must proceed to consideration of the country situation in the absence of a report, it would have to consider ways and means of finding a solution through the United Nations system and within its rules of procedure. Комитет проявляет большое терпение и делает все возможное для ведения диалога с государствами-участниками; в тех редких случаях, когда отсутствие взаимосвязи достигает такой степени и продолжается так долго, что Комитет считает необходимым рассматривать ситуацию в стране в отсутствие доклада, он вынужден изыскивать пути и средства для решения проблемы через посредство системы Организации Объединенных Наций и в рамках его правил процедуры.
On the run for that length of time. В течении всего этого времени.
This length of time is referred to as duration. Этот период времени называется Продолжительность.
Duration: The length of time the stream was live. Продолжительность. Время, в течение которого длилась трансляция.
The length of time an image appears in the video длительность демонстрации изображения в кадре:
The length of time required to complete the project or activity Время, необходимое для выполнения проекта или мероприятия
Every position has a length of time that the position is effective. Каждое должность имеет период времени, в течение которого должность эффективна.
And that's the length of time that the Earth was lifeless. И это продолжительность времени, когда на Земле не было жизни.
Schedule: The length of time that you want your ad to run. График: продолжительность времени, в которое вы хотите показывать рекламу.
Budget cycles are the length of time during which a budget is used. Бюджетные циклы — это период времени, в течение которого используется бюджет.
You can also set the length of time that logged transactions are stored. Можно также задать период времени, в течение которого хранятся занесенные в журнал проводки.
And also the complexity and length of time they really take to do. И то сколько времени и сил было потрачено на их строительство.
The length of time, in days, that is required to complete the project. Продолжительность времени в днях, которая требуется для выполнения проекта.
You can choose which length of time you care about in your Ads Manager reports. Вы можете указать промежуток времени, который представляет для вас интерес, в отчетах Ads Manager.
The length of time that a rechargeable battery lasts depends on how often you recharge it. Срок службы аккумулятора зависит от частоты перезарядки.
You can also set the length of time that documents are displayed in the documents list. Можно также задать период времени, в течение которого такие документы будут отображаться в списке документов.
If these increases continue for any significant length of time that will obviously become an issue. Если уровень эмиграции продолжит расти на протяжении довольно продолжительного периода времени, это, несомненно, станет достойной темой для обсуждения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!