Usage examples of "libertarians" in English with translation to Russian

<>
Openly isolationist political forces, such as the Tea Party and libertarians like Ron Paul, will grow stronger. Явно изоляционистские политические силы, такие как Чайная партия и либертарианцы наподобие Рона Пола, будут набирать силу.
Proposals for a universal basic income, fancied by utopian socialists and libertarians, may be premature in the advanced countries. Идея всеобщего базового дохода, о котором фантазировали утопические социалисты и либертарианцы, может быть преждевременной для развитых стран.
This narrative – which, bizarrely, is equally popular among otherwise irreconcilable ideological adversaries, such as libertarians and neo-Marxists – is patently wrong. Подобные рассуждения странным образом одинаково популярны и у либертарианцев, и у неомарксистов, которые обычно являются непримиримыми идеологическими противниками. И они абсолютно ошибочны.
They see a struggle for the soul of the Tea Party between true libertarians, who are worried about individual liberties, and traditional conservatives. Они видят борьбу за обладание душой "Чайной партии" между истинными либертарианцами, кого волнуют личные свободы, и традиционными консерваторами.
Libertarians have joined environmental groups in lobbying to allow government to use the little boxes to keep track of the miles you drive, and possibly where you drive them - then use the information to draw up a tax bill. Либертарианцы присоединились к экологическим группам в лоббировании предоставления правительству права использования маленьких ящичков для отслеживания количества проезжаемых вами миль и даже, возможно, того, где вы их проезжаете, - и использования затем этой информации при составлении налоговых счетов.
I'm going to ask you to raise your hand, whether you are liberal, left of center - on social issues, we're talking about, primarily - or conservative, and I'll give a third option, because I know there are a number of libertarians in the audience. Я хочу попросить вас поднять руки, если вы либерал, "левый" - в плане социальных проблем, о которых мы в основном говорим, или консерватор, и я дам третий выбор, потому что я знаю, что в аудитории есть несколько либертарианцев.
Please raise your hand if you'd say you're libertarian. Пожалуйста, поднимите руки, если вы считаете себя либертарианцем.
Recently, however, the idea has resurfaced, gathering impressive support from the radical left, the Green movement, and even from the libertarian right. Но в последнее время эта идея вновь обрела актуальность, получив впечатляющую поддержку со стороны радикальных левых сил, движения «зелёных» и даже правых либертарианцев.
Some even embraced the argument of the US libertarian Ron Paul, blaming the very existence of the Federal Reserve as a lender of last resort. А кто-то даже согласился с аргументом американского либертарианца Рона Пола, осуждавшего само существование Федеральной резервной системы (ФРС) в качестве кредитора последней инстанции.
Last August, Wilson, a law student at the University of Texas and a radical libertarian and anarchist, announced the creation of an Austin-based non-profit group called Defense Distributed, with the intention of creating a firearm anyone could fabricate using only a 3D printer. В августе прошлого года студент юридического факультета Техасского университета, радикальный либертарианец и анархист Уилсон объявил о регистрации в городе Остине некоммерческой организации Defense Distributed с целью создания огнестрельного оружия при помощи одного только 3D-принтера. При этом создание такого оружия должно быть доступно каждому.
Libertarians, of course, tend to understand church-state separation: Борцы за свободы, конечно, стремятся понимать отделение церкви от государства таким образом:
First are the libertarians, for whom anything that comes between two consenting adults is akin to a crime. Первые являются сторонниками свободы мысли и деятельности, для которых все, что встает между двумя взрослыми людьми, добровольно вступающими в сделку, сродни преступлению.
Many libertarians like the concept, because it enables – indeed, requires – recipients to choose freely how to spend the money. Многим борцам за свободу личности нравится эта концепция, поскольку она побуждает и даже требует, чтобы получатели решали, как распорядиться деньгами.
libertarians, fervent Constitutionalists, and ordinary people alarmed at the suppression of liberties, whether by George W. Bush or Barack Obama. борцы за свободы, ревностные конституционалисты и обычные люди, встревоженные подавлением свобод со стороны либо Джорджа Буша младшего, либо Барака Обамы.
Protesters did not only include liberal figures such as Nemtsov; nationalists, libertarians and gay rights activists also came to Lubyanka. Однако в этой акции протеста приняли участие не только либеральные политики, такие как Немцов: на Лубянскую площадь вышли также националисты, борцы за свободу личности и защитники прав сексуальных меньшинств.
As a result, vaccination rates are declining in some communities, especially those with high concentrations of anti-government libertarians or back-to-nature environmentalists. Как результат, показатели эффективности вакцинации снижаются в некоторых округах, особенно там, где наиболее велика концентрация антиправительственных борцов за свободу личности или активистов зеленого движения «назад к природе».
The Tea Party emerged from a laudably grassroots base: libertarians, fervent Constitutionalists, and ordinary people alarmed at the suppression of liberties, whether by George W. Bush or Barack Obama. У истоков Чайной партии стоят простые и честные люди: борцы за свободы, ревностные конституционалисты и обычные люди, встревоженные подавлением свобод со стороны либо Джорджа Буша младшего, либо Барака Обамы.
Libertarians, of course, tend to understand church-state separation: if you don’t want government intruding in your life, you definitely don’t want it telling you how to worship. Борцы за свободы, конечно, стремятся понимать отделение церкви от государства таким образом: если вы не хотите, чтобы правительство вторгалось в вашу жизнь, то вы уж точно не захотите, чтобы оно указывало, какому богу молиться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!