Exemples d'utilisation de "link target" en anglais
Click each Start setup link for the target domain and proceed through the setup wizard.
Щелкните каждую ссылку Начать установку для целевого домена, а затем следуйте указаниям мастера установки.
Click the Select companies link, select a target company, and then click OK.
Щелкните ссылку Выбрать компании, выберите целевую компанию и нажмите кнопку ОК.
The Chairman of the Working Group will introduce the agenda item and link activities on setting targets and target dates under the Protocol with the review and assessment of progress.
Председатель Рабочей группы представит этот пункт повестки дня и увяжет деятельность по установлению целевых показателей и контрольных сроков согласно Протоколу с процессом обзора и оценки прогресса.
Insights from URL parameters can show which link people clicked to get to your ad campaign's target destination, like to your Facebook Page or website.
Статистика по параметрам URL может показать, какую ссылку нажимали люди, чтобы перейти на целевую страницу вашей рекламной кампании, например, на Страницу Facebook или ваш сайт.
The framework should contain the guiding principles, the organizational priorities and strategic goals, and link them to activities, indicators of achievement, and target dates for completion.
Эта рамочная основа должна содержать руководящие принципы, организационные приоритеты и стратегические цели и увязывать их с мероприятиями, показателями достижения результатов и контрольными сроками завершения.
The enhancements of the HIPC Initiative, which were proposed at the Cologne Summit and subsequently endorsed at the IMF/World Bank meeting in September 1999, will link debt relief with poverty alleviation and allow debtor countries to target budgetary savings to social expenditures.
Дополнительные меры по расширению инициативы в интересах БСВЗ, которые были предложены на Кельнской встрече на высшем уровне и впоследствии одобрены на совещании МВФ/Всемирного банка в сентябре 1999 года, обеспечат увязку между облегчением бремени задолженности и борьбой с нищетой и позволят странам-должникам направлять сэкономленные бюджетные средства на социальные нужды.
The drill-down link in alert email messages must drill down to the database where the event occurred, and the value of the drill-down target identifies this database.
Ссылка перехода в оповещениях, полученных по электронной почте, должна осуществить переход к базе данных, в которой произошло событие, а значение, определяющее цель перехода, идентифицирует эту базу данных.
The closest link in this regard is APFNET Objective one which aims at increasing forest cover in the APEC region by at least 20 million hectares by 2020, which could be understood as a quantified target contributing directly to Global Objective one targeting reversing the loss of forests by 2015.
В этой связи наиболее близкой является первая задача АТС, предусматривающая увеличение к 2020 году лесного покрова в регионе АТЭС по меньшей мере на 20 миллионов гектаров, что можно понимать как количественный целевой показатель, непосредственно способствующий достижению первой глобальной задачи, предусматривающей обращение вспять к 2015 году тенденции утраты лесного покрова.
target the weakest link in the social protection system, the one most easily understood by most people.
сделать своей целью самое слабое звено в системе социальной защиты, которое наиболее понятно большинству людей.
Every government in Europe will have to do the same: target the weakest link in the social protection system, the one most easily understood by most people.
Каждому правительству в Европе придется сделать то же самое: сделать своей целью самое слабое звено в системе социальной защиты, которое наиболее понятно большинству людей.
To do so, enter the target URL in the Report link field.
Для этого введите URL-адрес назначения в поле Ссылка на отчет.
In Japan, Shinzo Abe, the incoming prime minister, is signaling the same set of concerns, although he seems to be proposing a “minimum” inflation target for the Bank of Japan, rather than a link to growth or employment.
В Японии Синдзо Абэ, восходящий на пост премьер-министра, упоминает тот же набор проблем, но он скорее предлагает Банку Японии установить «минимальный» целевой уровень инфляции, а не привязывает ее к экономическому росту или уровню занятости.
Strongly endorsed the continuation of the International Comparison Programme with a target year 2011 for the next round to keep the momentum of the 2005 round in terms of the accumulated experience and enhanced capacity at the country level, and to link the programme more effectively with the Organization for Economic Cooperation and Development/Eurostat programme;
решительно поддержала продолжение Программы международных сопоставлений, с выбором 2011 года в качестве ориентировочной базы для следующего цикла, в целях сохранения темпов, набранных в ходе цикла 2005 года в плане накопления опыта и наращивания потенциала на страновом уровне, и более эффективной увязки Программы с программой Организации экономического сотрудничества и развития/Евростат;
According to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), financial resources and information technology to assist developing countries needed to target, inter alia, their capacity to engage in trade and to harmonize regulatory frameworks relating to areas of prime importance to their economies, as well as to link those means with relevant content.
Согласно Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), финансовые ресурсы и информационная технология, предназначенные для оказания помощи развивающимся странам, должны, в частности, направляться на повышение их потенциала для развития торговли и на согласование регламентационных механизмов, связанных с важнейшими областями их экономики, а также на надлежащее использование этих средств.
There is an unbreakable link between language and culture.
Существует нерушимая связь между языком и культурой.
If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting.
Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité