Sentence examples of "liquor" in English

<>
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
The other thing is a license transfer application for the liquor board. И еще заявление о передаче лицензии в палату по контролю за спиртными напитками.
Is there a liquor store in the area that giftwraps? Здесь есть где-нибудь магазин с алкоголем, в котором красиво упаковывают?
Based on what he buys at the local liquor store, he's a wine snob. Учитывая его список покупок в местном магазине спиртных напитков, он любитель вина.
Mother went out to the liquor store and brought us a bottle. Мама пошла в магазин с алкоголем и принесла нам бутылку.
Kerala’s leaders should have known that their state could not afford to do without widely available, heavily taxed liquor. Руководители штата должны были знать, что Керала не может себе позволить обходиться без спиртных напитков, широкодоступных и обложенных высокими акцизами.
One the liquor is poured, the walls come down and the secrets come out. Когда алкоголь налит, стены рушатся и секреты выходят наружу.
The targets range from police stations and liquor stores in the Caucasus to mainstream Muslim clerics in Tatarstan to ordinary people elsewhere in Russia. Среди объектов нападения здесь и полицейские участки, и магазины спиртных напитков на Кавказе, и татарские священнослужители, исповедующие традиционный ислам, и обычные граждане России.
I got hopped up on liquor and cough syrup, and I threw up all over his car. И решила запить алкоголь сиропом от кашля, и потом меня стошнило в его машине.
For example, during the Second World War, treaties of public health, narcotics, labour, the control of liquor in Africa, slavery, the trade in white women, the suppression of obscene publications and the safety of life at sea continued in force. Например, в ходе Второй мировой войны продолжали применяться договоры в сферах здравоохранения, наркотиков, трудовых норм, контроля за продажей спиртных напитков в Африке, рабства, торговли белыми женщинами, запрещения непристойных публикаций и безопасности жизни на море.
Well, I hear that liquor helps you loosen up when you're trying to learn sign language, you know. Ну, я слышал, что алкоголь помогает расслабиться, когда пытаешься учить язык жестов.
Putin had once hoped to cut alcohol consumption in half and uproot the market for illegal liquor by 2020. Когда-то Путин надеялся до 2020 года вдвое сократить потребление алкоголя и полностью уничтожить рынок нелегальной алкогольной продукции.
He's gearing up his campaign so his suite will be doubling as a conference centre with the liquor and coffee bars turning over every four hours. Он готовится к избирательной кампании и его люкс будет одновременно центром проведения конференции алкоголь и кофе должны подаваться каждые четыре часа.
Excise duties on liquor account for 22% of the state revenues that sustain generous welfare programs in Kerala, which boasts the best social development indicators in India. Акцизы на алкоголь обеспечивали 22% доходов штата, за счёт которых он финансировал щедрые социальные программы: у Кералы лучшие в Индии показатели социального развития.
In a landmark case, women's groups and organizations, children's advocates, civil society organizations and the NCRFW successfully campaigned for the removal of offensive and sexist liquor and radio advertisements in 2004. В 2004 году женские группы и организации, защитники интересов детей, организации гражданского общества и НКПФЖ с успехом провели ставшую заметной вехой кампанию за отмену агрессивной и оскорбительной для женщин рекламы алкоголя и радиорекламы.
But it never should have gone as far as it did, given experience with prohibition in other states, where falling revenues and rising crime (including smuggling, tax evasion, and illicit liquor production) forced its revocation. Однако ему не следовало заходить так далеко, как это было сделано, а надо было учесть опыт аналогичных запретов в других штатах, где падение доходов и рост преступности (контрабанда, уклонение от налогов, нелегальное производство алкоголя) вынудило власти отказаться от них.
Vadim Drobiz, director of the Research Center for Federal and Regional Alcohol Markets, said that as the beer market was developing here in the 1990s, officials hoped it would prove a healthier alternative to hard liquor. Директор Центра исследований федерального и регионального рынков алкоголя Вадим Дробиз говорит, что в 1990-х годах, когда в стране развивался пивной рынок, власти надеялись, что пиво станет менее вредной для здоровья альтернативой крепкому спиртному.
The fighting sometimes appears dangerously close to civil war, with imams attacked and killed, liquor stores blown up, and angry young men taking up arms and going into hiding — which in the North Caucasus is called going to the forest. Борьба порой очень сильно и опасно напоминает гражданскую войну. Совершаются нападения и убийства имамов, кто-то взрывает магазины, где продают алкоголь, а разгневанные молодые люди берутся за оружие и уходят в подполье. На Северном Кавказе это называется «ушел в лес».
So what, Bigfoot breaks into a liquor store jonesing for some hooch? Получается, снежный человек вломился в винный магазин, чтобы стащить выпивку?
Black liquor and thinning residues have been added as energy sources. В качестве источников энергии были добавлены черный щелок и отходы рубок ухода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.