Verwendungsbeispiele von "lives in peace" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Happy is a man who lives in peace and content. Счастлив живущий в мире и довольстве.
He has fallen desperately short in making real progress towards the Promised Land, in which America lives in peace with the Muslim world, thanks to an Israeli-Palestinian settlement; Он потерпел отчаянную неудачу в достижении реального успеха в отношении Земли обетованной, где Америка, благодаря палестино-израильскому соглашению, живет в мире с мусульманским миром;
Nor was Muammar Khaddafi’s decision to stop being an international pariah entirely unrelated to his concern to bequeath to his son a state that lives in peace with the world. Также нельзя сказать, что решение Муаммара Каддафи перестать быть международным изгоем не имело никакого отношения к его заинтересованности в том, чтобы завещать своему сыну государство, живущее в мире с остальным миром.
The region is filled with talented people, and the overwhelming majority in the region want to get on with their lives in peace, educate and raise their children in health and safety, and participate in global society. В этом регионе множество талантов, и подавляющее большинство людей здесь хотят жить в мире, обучать и воспитывать здоровых детей в безопасности, участвовать в жизни мирового сообщества.
Our tiny Muslim community lives in peace and tranquillity, integrated into society in general without losing its identity and without feeling alienated or discriminated against. Наша небольшая мусульманская община живет в мире и спокойствии, участвуя в жизни общества в целом, не утрачивая своей самобытности и не ощущая отчуждения или дискриминации.
There is no doubt that a democratic, secure, stable and economically prosperous Iraq that respects human rights, is a master over its own decisions, without any interference in its internal affairs, and lives in peace with its neighbours will be in the interest of all the States of the region without exception. Нет сомнений в том, что все без исключения страны региона заинтересованы в демократическом, безопасном, стабильном и экономически благополучном Ираке, в котором соблюдаются права человека, который волен самостоятельно принимать решения без внешнего вмешательства в его внутренние дела и живет в мире со своими соседями.
In that connection, it will be important to lend continuing support to the fledgling Ituri administration so that the citizens of that province can lead their lives in peace and tranquillity, rather than under the terror of rival militias. В этой связи будет важно оказывать непрерывную поддержку только недавно созданной администрации Итури, с тем чтобы население этой провинции могло жить в мире и покое, а не в условиях террора со стороны соперничающих добровольческих армий.
At the same time, however, a majority of armed group members in the east are not wanted by the International Criminal Tribunal for Rwanda, and many may be seeking ways of returning home to resume their lives in peace. Однако в то же время большинство членов вооруженных групп на востоке Международным уголовным трибуналом по Руанде не разыскиваются, и многие из них, возможно, ищут пути возвращения домой для возобновления своей жизни в условиях мира.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
He lives in a port town. Он живёт в портовом городе.
May your soul rest in peace. Пусть душа твоя покоится с миром.
Some believe Nessie lives in this lake. Некоторые верят, что в этом озере живёт Несси.
I can sleep in peace after this. После этого я теперь могу спать спокойно.
Tom lives in a house without running water. Том живёт в доме без водопровода.
We live in peace. Мы живём в мире.
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании.
I want to read in peace Я хочу спокойно почитать
She is American, but she lives in England. Она американка, но живет в Англии.
My son lives in a distant place. Мой сын живёт далеко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!