Sentence examples of "local action" in English

<>
However, coordination of global and local action remains coincidental rather than systematic. Однако координация глобальных и местных действий по-прежнему носит скорее случайный, чем систематический характер.
After assuming her functions on 1 August 2008, the Special Rapporteur participated in the International Expert Conference in Vienna, Austria, on Global Standards- Local Action to mark 15 Years of the Vienna World Conference on Human Rights (VDPA + 15), on 28 and 29 August 2008. После того как она приступила к исполнению своих обязанностей 1 августа 2008 года, Специальный докладчик участвовала в состоявшейся 28 и 29 августа в Вене, Австрия, Международной конференции экспертов " Глобальные стандарты- локальные действия ", приуроченной к 15-й годовщине Венской всемирной конференции по правам человека (ВДПД + 15).
To this end, the States are mediators, and they have to establish the international and local frameworks to coordinate global and local action. В этом отношении государства выступают в качестве посредников и должны устанавливать международные и местные рамки для координации глобальных и местных действий.
UN-Habitat was also pleased that the UNDP Human Development Report, 2006 on water, had taken note of UN-Habitat's 2003 triennial report, Water and Sanitation in the World's Cities: Local Action for Global Goals, to further amplify and popularize UN-Habitat's findings on the very sad state of affairs in urban slums on those issues. ООН-Хабитат также с удовлетворением отмечает, что в «Докладе о развитии человека 2006», который ПРООН посвятила теме водных ресурсов, был принят к сведению трехгодичный доклад ООН-Хабитат за 2003 год «Водоснабжение и санитария в городах мира: локальные действия ради достижения глобальных целей» в целях дальнейшего развития и популяризации сделанных ООН-Хабитат выводов и весьма печальном состоянии дел в этой связи в городских трущобах.
Any necessary interventions may, however, require coordinated responses at various scales- amongst others, global cooperation, regional identification of the broad issues, and coordinated national and/or local action to address specific root causes of the international issue. Однако любые необходимые меры могут потребовать согласованных действий на различных уровнях- в частности, глобального сотрудничества, регионального выявления общих проблем и скоординированных национальных и/или местных действий по ликвидации конкретных коренных причин международной проблемы.
UNEP and ICLEI, with the close involvement of UN-Habitat, organized an event for local governments entitled “Local Action- Local Solutions” at the United Nations climate change conference that took place in Bali, Indonesia, in December 2007. ЮНЕП и ИКЛЕИ при активном участии ООН-Хабитат организовали мероприятия для местных органов управления под девизом " Местные действия- местные решения " в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, которая состоялась в Бали, Индонезия, в декабре 2007 года.
The outcome of the third session of the Forum was the basis for the theme of the twenty-first session of the Governing Council, namely, “Sustainable urbanization: local action for urban poverty reduction, with an emphasis on finance and planning”. На основе результатов работы третьей сессии Форума была определена тема двадцать первой сессии Совета управляющих: «Устойчивая урбанизация: местные действия в интересах сокращения масштабов городской нищеты с упором на вопросы финансирования и планирования».
Allow me to inform you that Austria hosted an international expert conference on the theme “Global standards — local action” on the occasion of the fifteenth anniversary of the World Conference on Human Rights in Vienna on 28 and 29 August 2008. Хочу сообщить Вам, что Австрия выступила в роли организатора Международной конференции экспертов на тему «Глобальные стандарты — местные действия», которая была приурочена к пятнадцатой годовщине Всемирной конференции по правам человека и состоялась в Вене 28 и 29 августа 2008 года.
On the occasion of the fifteenth anniversary of the World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993, as well as in commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights on 10 December 1948, Austria hosted an international expert conference on the theme “Global standards — local action” on 28 and 29 August 2008 in Vienna. По случаю пятнадцатой годовщины Всемирной конференции по правам человека, состоявшейся в Вене в 1993 году, а также в ознаменование шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека, которая была принята 10 декабря 1948 года, Австрия организовала 28 и 29 августа 2008 года в Вене Международную конференцию экспертов на тему «Глобальные стандарты — местные действия».
The Fourth World Water Forum, to be held in Mexico City in March 2006, will focus on good practices and concrete field actions in five key themes under the conference slogan, “Local actions for global challenges”. На четвертом Всемирном форуме по водным ресурсам, который состоится в Мехико в марте 2006 года, основное внимание будет уделено передовому опыту и конкретным мероприятиям на местах по пяти ключевым темам форума, проходящего под лозунгом «Местные действия для решения глобальных проблем».
Water and sanitation in the world's cities: local action for global goals- for information Положение в области водоснабжения и санитарии в городах мира: меры, принимаемые на местном уровне в интересах достижения глобальных целей- для информации
The Committees had also prepared local action plans, which identified specific aims and needs for each municipality. Кроме того, эти комитеты подготовили планы действий на местном уровне, в которых определены конкретные цели и потребности каждого муниципалитета.
Holding high-level policy dialogues about difficulties encountered, successes achieved, and opportunities for enhanced international cooperation in translating the Habitat Agenda into national and local action; проведение диалогов высокого уровня по принципиальным вопросам, которые касаются встречающихся трудностей, достижений и возможностей в деле укрепления международного сотрудничества по обеспечению осуществления повестки дня Хабитат на национальном и местном уровнях;
When it comes to refugees, there is no substitute for effective local action aimed at preventing situations that generate large refugee flows in the first place. Что касается беженцев, то здесь не существует замены эффективной работе на местах, направленной на предотвращение ситуаций, которые собственно и приводят к появлению больших потоков беженцев.
The reports now focus policy analysis and debates on key national priorities in Bolivia and China; introducing MDG analysis at the sub-national level in Barbados; and catalysing local action plans in Nepal. В настоящее время основное внимание в докладах уделяется анализу политики и обсуждению основных национальных приоритетов в Боливии и Китае; внедрению анализа хода достижения целей Декларации тысячелетия на субнациональном уровне в Барбадосе; и разработке местных планов действий в Непале.
At the district and local levels in Romania, UNFPA supported activities of the local GBV coordination groups, the development of local action plans and the implementation of a model for integrated GBV services. В Румынии на уровне районов и местном уровне ЮНФПА оказывал поддержку местным координационным группам, занимающимся вопросами гендерного насилия, разработке местных планов действий и внедрению модели комплексного предоставления услуг пострадавшим от гендерного насилия.
Some 150 representatives attended the event on the theme “Local action for biodiversity” and 250 participants attended the event on “Urban biodiversity and design: implementing the Convention on Biological Diversity in towns and cities”. В мероприятии по теме " Действия на местном уровне в защиту биоразнообразия " приняли участие около 150 представителей, и 250 участников присутствовали на тематическом совещании " Городское биоразнообразие и дизайн: осуществление Конвенции о биологическом разнообразии в малых и больших городах ".
Technical assistance, capacity-building and policy advisory services are currently being provided to 80 cities in 26 countries in Africa, the Asia-Pacific region, Europe and Latin America, including Arab States, to design and implement local action plans. В настоящее время услуги по оказанию технической помощи, укреплению потенциала и политическому консультированию предоставляются 80 городам в 26 странах Африки, странах Азиатско-Тихоокеанского региона, Европы и Латинской Америки, в том числе в арабских государствах, в связи с разработкой и осуществлением местных планов действий.
In regard to access to housing, Acsé has signed agreements and framework-agreements with key national figures with the aim of preventing and combating discrimination, by establishing local action plans and regional plans for preventing and combating discrimination. Что касается доступа к жилью, то АССР заключило с национальными директивными органами соглашения и рамочные договоры, с тем чтобы задача по предупреждению дискриминации и борьбе с нею решалась в рамках реализации местных и региональных планов действий по предупреждению дискриминации и борьбе с нею.
A reiteration of the need for regional, national or local action programmes, as envisaged in the 1995 Global Programme of Action, to identify the problems of marine pollution and degradation from land-based activities, to establish priorities and to identify, evaluate, select and implement strategies and measures. Вновь заявить о необходимости предусмотренных в Глобальной программе действий 1995 года региональных, национальных или локальных программ действий для выявления проблем загрязнения и деградации морской среды в результате осуществляемой на суше деятельности, для установления приоритетов и для определения, оценки, отбора и реализации стратегий и мер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.