Exemples d'utilisation de "lock on the inside" en anglais

<>
Your bedroom door has a lock on the inside. Дверь комнаты запирается на замок.
Nor does the closed-door succession process at the Bank, where the US continued its sixty year lock on the Presidency, justify continuing European monopolization of the Fund job. Процесс тайного назначения преемника главы ВБРР, чем США занимаются уже 60 лет, также не оправдывает продолжения европейской монополизации должности главы МВФ.
We are all alike, on the inside. Изнутри мы все похожи.
HPD received a 911 call, and they got a lock on the ambulance he stole. В полицию поступил звонок по 911, и они отследили скорую, которую он угнал.
"It was only by using steroids," writes the bodybuilder Samuel Fussell, "that I looked on the outside the way I felt on the inside." "Лишь благодаря стероидам", - пишет культурист Сэмюель Фасселл, - "я выгляжу так, как ощущаю себя изнутри".
Stole, have you fixed the lock on the teacher's WC? Столе, ты починил замок на учительском туалете?
Look out for Casey Stoner on the inside, and Ben Spies as well. Обратите внимание, Кейси Стоунер и Бен Спис держатся у внутреннего края.
I understand that there's a lock on the account. Я понимаю, что ее читательский билет заблокирован.
They've got people on the inside. У них есть свои люди в полиции.
I need a lock on the vice president, please. Соедините с вице-президентом, пожалуйста.
I found similarly inflamed tissue on the inside of his nostrils. Я нашел аналогичное повреждение на внутренней поверхности крыльев носа.
To the men's quarters, with the lock on the women's side. Там живет мужская прислуга, а на женской стороне - замок.
I had to admit, it did get lonely on the inside, and having a little female companionship sounded pretty nice. Я понял, что внутри я был одинок, и девушка мне сейчас не помешала бы.
He's trying to get a transporter lock on the weapon. Он пытается навести луч транспортера на оружие.
And, out here, the tears cause moisture in your ski goggles, and it froze on the inside, so I couldn't see. И в результате слёзы создают влажность в лыжных очках, намерзают на них изнутри, так что я ничего не мог видеть.
When the witness server is needed for quorum, any member of the DAG that can communicate with the witness server can place a Server Message Block (SMB) lock on the witness server's witness.log file. Если для кворума нужен сервер-свидетель, любой член группы обеспечения доступности может связаться с сервером-свидетелем и поместить блокировку SMB на файл witness.log этого сервера.
So how do I get on the inside? И как же мне в него попасть?
The Mailbox server performing the initial replication establishes an EdgeSync lease option and sets a lock on the Edge Subscription. Сервер почтовых ящиков, выполняющий первоначальную репликацию, устанавливает аренду EdgeSync и блокировку пограничной подписки.
We got no visibility on the inside. Я не вижу, что происходит внутри.
Just because I'm married on the outside doesn't mean I'm married on the inside. Если я формально женат, это не значит, что сердцем я чувствую себя женатым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !