Exemples d'utilisation de "lock on the inside" en anglais
Nor does the closed-door succession process at the Bank, where the US continued its sixty year lock on the Presidency, justify continuing European monopolization of the Fund job.
Процесс тайного назначения преемника главы ВБРР, чем США занимаются уже 60 лет, также не оправдывает продолжения европейской монополизации должности главы МВФ.
HPD received a 911 call, and they got a lock on the ambulance he stole.
В полицию поступил звонок по 911, и они отследили скорую, которую он угнал.
"It was only by using steroids," writes the bodybuilder Samuel Fussell, "that I looked on the outside the way I felt on the inside."
"Лишь благодаря стероидам", - пишет культурист Сэмюель Фасселл, - "я выгляжу так, как ощущаю себя изнутри".
Look out for Casey Stoner on the inside, and Ben Spies as well.
Обратите внимание, Кейси Стоунер и Бен Спис держатся у внутреннего края.
I found similarly inflamed tissue on the inside of his nostrils.
Я нашел аналогичное повреждение на внутренней поверхности крыльев носа.
To the men's quarters, with the lock on the women's side.
Там живет мужская прислуга, а на женской стороне - замок.
I had to admit, it did get lonely on the inside, and having a little female companionship sounded pretty nice.
Я понял, что внутри я был одинок, и девушка мне сейчас не помешала бы.
He's trying to get a transporter lock on the weapon.
Он пытается навести луч транспортера на оружие.
And, out here, the tears cause moisture in your ski goggles, and it froze on the inside, so I couldn't see.
И в результате слёзы создают влажность в лыжных очках, намерзают на них изнутри, так что я ничего не мог видеть.
When the witness server is needed for quorum, any member of the DAG that can communicate with the witness server can place a Server Message Block (SMB) lock on the witness server's witness.log file.
Если для кворума нужен сервер-свидетель, любой член группы обеспечения доступности может связаться с сервером-свидетелем и поместить блокировку SMB на файл witness.log этого сервера.
The Mailbox server performing the initial replication establishes an EdgeSync lease option and sets a lock on the Edge Subscription.
Сервер почтовых ящиков, выполняющий первоначальную репликацию, устанавливает аренду EdgeSync и блокировку пограничной подписки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité