Sentence examples of "loneliness" in English with translation "одиночество"

<>
Translations: all37 одиночество35 other translations2
I took a little lady I like to call loneliness. Я взял с собой маленькую даму по имени Одиночество.
I'm sure you're accustomed to loneliness, Investigator Reeve. Уверена, что вы привыкли к одиночеству, следователь Рив.
I mean, the isolation, the cold, the desolation, the loneliness. Я имею в виду, изоляцию, холод, заброшенность, одиночество.
Lonely people perpetuate their own loneliness through their fear of others. Одинокие люди усугубляют своё одиночество тем, что боятся других.
So your 58 percent of mothers surveyed report feelings of loneliness. 58% опрошенных матерей признались, что испытывают чувство одиночества
I think that it was that loneliness, that sense of being abandoned. Думаю, это произошло только благодаря чувству одиночества и покинутости.
An idea would die of sheer loneliness in that head of his. Идея пришла бы ему в голову и страдала бы там от одиночества.
Plus, spending time with pets eases feelings of loneliness, according to the CDC. Кроме того, по данным CDC, люди, проводящие время в обществе кошек, легче переносят одиночество.
Where other people get company cars and BlackBerrys, I get isolation and loneliness. Когда другим достаются служебные машины и мобильные телефоны, мне достаются уединение и одиночество.
The giraffe would not embarrass his new zookeepers with homesickness, depression and loneliness. Жираф не станет ставить новых смотрителей зоопарка в неловкое положение своей ностальгией, депрессией и одиночеством.
But this is loneliness disguised as leadership and is not in America’s interest. Но это замаскированное под лидерство одиночество, которое не является интересом Америки.
A black cell with one or no black neighbors “died” of loneliness, turning white. Черная клетка с одной соседней черной фишкой (neighbor) или вообще без единой черной соседней фишки «умирала» от одиночества и становилась белой.
But, after "fessing up" it's amazing how quickly that feeling of loneliness disappears. Но после "признания", удивительно, как быстро чувство одиночества исчезло.
But, after "fessing up" (confessing) it's amazing how quickly that feeling of loneliness disappears. Но после "признания", удивительно, как быстро чувство одиночества исчезло.
In this season of love and family, the loneliness of a prison cell is almost unbearable. Во время этих праздников – когда люди посвящают себя любви и семье, одиночество тюремной камеры почти невыносимо.
It also encourages aggressive behavior in children and produces negative moods such as sadness and loneliness. Телевидение также поощряет агрессивное поведение среди детей и порождает негативные душевные состояния, такие как уныние и одиночество.
But we may hope that it can play a role in consoling and redeeming our loneliness. Но мы можем надеяться, что она сыграет свою роль в спасении нас от одиночества.
We're connected 24/7, yet anxiety, fear, depression and loneliness is at an all-time high. Мы круглые сутки на связи, а беспокойство, страх, депрессия и одиночество постоянно зашкаливают.
At the same time, societies are increasingly fragmented, with perceived loneliness and stress-related illnesses on the rise. В то же время, общество становится все более фрагментированным: увеличивается число болезней, связанных с одиночеством и стрессом.
"The discovery of intelligent life beyond Earth would eradicate the loneliness and solipsism that has plagued our species since its inception. "Обнаружение разумной жизни за пределами Земли искоренит одиночество и солипсизм которые были присущи нам с самого начала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.