Sentence examples of "long trunk call" in English

<>
Is it possible to make this an ordinary trunk call? Возможно сделать это обычным вызовом по междугородному телефону?
If you then wanted to connect to another city, let's say from Calcutta you wanted to call Delhi, you'd have to book something called a trunk call, and then sit by the phone all day, waiting for it to come through. Если же вы хотели позвонить в другой город, например, из Калькутты в Дели, нужно было заказывать "междугородний разговор", и потом целый день сидеть у телефона, ожидая вызова.
Should the move fail and the stock not rally significantly, the maximum loss potential is $470, which would occur if the price stalled at expiration (the third Friday of October, or Oct. 21), 60 days after entering this position, and settled at 75 (the long call option strikes). Если же движения не получится и акция не будет сильно расти, максимальный потенциал потери $470, он случится если цена застрянет на уровне 75 до экспирации (60 дней после открытия позиции).
That's why it took me so long to call you back. Поэтому я так долго и не звонила тебе.
How come it took them so long to call us? Почему они так долго нам не звонили на этот счет?
I'm sorry it's taken me so long to call you. Простите, что я долго вам не звонил.
My only other expenses were stationery, postage and a very occasional long distance call. Все прочие расходы состояли из канцелярских, почтовых и оплаты счетов за очень редко случавшиеся междугородние переговоры.
He will come up here to find out what's taking so long unless I call him. Он поднимется наверх посмотреть почему мы так долго, если я ему не позвоню.
I get to live here as long as I'm on call 24 hours a day, and I watch over the plants. Я должен тут жить постоянно, я на телефоне 24 часа в сутки, и я слежу за планами.
Seymour, I'm sure before long, they will call me to serve His Majesty as Privy Counsellor. Сеймур, я уверен, что скоро меня призовут служить тайным советником Его Величества.
Yeh, maybe he'll grow fur and a long skinny neck and call you mamma! Ага, может, отрастит шерсть и длинную тонкую шею и будет звать тебя мама!
As long as you answer that call, your sister will not have died in vain. Если ты исполнишь ее, твоя сестра умерла не напрасно.
You know how long it takes to make a call in the evening. Вы же знаете, как трудно дозвониться в вечернее время.
For the first time in a long while, I'm proud to call myself an Austrian. Впервые за долгое время я горжусь, что я австриец.
But in fact, if you go back and look at the historical record, it turns out that a lot of important ideas have very long incubation periods - I call this the "slow hunch." В действительности, если вы оглянетесь и посмотрите исторические записи, обнаружится, что множество важных идей имели длительный инкубационный период. Я называю это "медленная догадка".
Even then and for the following two long years, they did not deem fit to call for a withdrawal of the invading forces. Даже тогда и в течение последующих двух долгих лет они не считали уместным обратиться с призывом о выводе оккупационных сил.
There is a long tradition of American foreign policy thinking, call it Wilsonian, neoconservative, or whatever you please, that is steeped in the idea that the United States can and should act to promote democracy and defend human dignity. В американской внешней политике существует давняя традиция – называйте ее вильсоновской, неоконсервативной, или как хотите – суть которой сводится к тому, что Соединенные Штаты могут и должны действовать в целях продвижения демократии и защиты человеческого достоинства.
I tell you, it's a big warehouse and rows of these long poultry buildings, or hatcheries, or whatever you call 'em. Говорю тебе, это большой склад и ряды этих длинных курятников, или инкубаторов, как ни назови, неважно.
Gazprom's foolhardy attitude toward investment for the long run and its indulgence in what Warren Buffett would call "diworsification" through the purchase of high-profile but unrelated assets amount to robbing Peter (long-term energy investment) to pay Paul (short-term political gain). Безрассудное отношение 'Газпрома' к долгосрочным инвестициям в основную деятельность и его склонность, как сказал бы Уоррен Баффет (Warren Buffett), к 'ухудшефикации' ("diworsification") портфеля собственности за счет скупки 'резонансных', но непрофильных активов, на деле означают, что он грабит Петра (долгосрочные вложения в энергетический сектор), чтобы заплатить Павлу (заработать краткосрочный политический капитал).
America has a long history of intervening secretly in what the Soviet Union used to call the "internal affairs" of other countries. У Штатов давняя история вмешательств в так называемые «внутренние дела» других государств.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.