Beispiele für die Verwendung von "lucas moura" im Englischen
Moreover, complains Edward Lucas of the Center for European Policy Analysis, they “are divided” and suffer from “strategic incoherence.”
Более того, сетует Эдвард Лукас (Edward Lucas) из Центра анализа европейской политики, они «разобщены» и страдают от «стратегической несогласованности».
He achieved a clean win in the repechage final against the Brazilian, David Moura.
В утешительном финале он одержал чистую победу над бразильцем Давидом Моурой.
It should be noted that the publication seems to be a continuation of debates, which were taking place prior to the NATO summit during the Warsaw Summit Experts Forum, including as participants Lucas and John Lenczowski, who is the founder and president of the Institute of World Politics, an independent higher postgraduate school of diplomacy and national security in Washington.
Следует отметить, что публикация, кажется, является продолжением дебатов, проходивших в преддверии саммита НАТО во время Форума экспертов Варшавского саммита, в числе участников которого также были Лукас и Джон Ленчовский (John Lenczowski), основатель и президент Института мировой политики, независимой высшей школы послевузовского образования в области дипломатии и национальной безопасности в Вашингтоне.
According to the Government, Vitalmiro Gonçalves de Moura, who actually planned the crime, was the only fugitive from justice.
Как отметило правительство, от правосудия пока скрылся только Виталмиру Гонсалвиш ди Моура, который фактически планировал преступление.
While Lucas often stakes out somewhat iconoclastic positions, his argument here is a perfect distillation of conventional wisdom within the Western foreign policy community.
Вообще-то Лукас склонен к иконоборчеству, но на сей раз перед нами настоящий краткий конспект штампов, популярных в кругах западных специалистов по внешней политике.
Mr. Moura (Brazil), speaking on behalf of the States members of the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR) and the associated countries Bolivia and Chile, said that he supported the consultation and negotiation process for settling colonial issues between States concerned.
Г-н Муран (Бразилия), выступая от имени стран — членов МЕРКОСУР и присоединившихся государств Боливии и Чили, говорит, что его страна поддерживает процесс консультаций и переговоров между заинтересованными государствами в целях окончательного урегулирования колониальных вопросов.
Via Ed Lucas, with whom I almost never agree but who is never short of interesting ideas, I stumbled upon a report about Central Europe a decade after it’s accession to the EU.
У Эда Лукаса (Ed Lucas), с которым я практически никогда не бываю согласен, но у которого всегда полно интересных идей, я нашел ссылку на доклад о состоянии стран Центральной Европы спустя 10 лет после их вступления в Европейский Союз.
Mr. Tupy Caldas de Moura (Brazil) said that, over the past year, the most significant of several positive developments in the field of crime prevention and criminal justice had been the adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three protocols, all of which had been signed by Brazil.
Г-н Тупи Кальдуш де Моура (Бразилия) говорит, что в прошлом году наиболее значительным из нескольких позитивных событий в области предупреждения преступности и уголовного правосудия явилось принятие Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и трех протоколов к ней, и все они были подписаны Бразилией.
Here, for example, is Ed Lucas writing in The Wall Street Journal:
Вот, скажем, что пишет Эд Лукас (Ed Lucas) в The Wall Street Journal:
The Nobel laureate economist Robert Lucas has argued that the crisis was not predicted because economic theory predicts that such events cannot be predicted.
Нобелевский лауреат, экономист Роберт Лукас заявил, что данный кризис не был предсказан, т.к. экономическая теория предсказывает, что подобные события невозможно предсказать.
The founder of the rational expectations revolution, Robert Lucas, is endlessly quoted as having stated in 2003 in his presidential address to the American Economic Association that the "central problem of depression-prevention has been solved, for all practical purposes, and has in fact been solved for many decades."
Основатель революции рациональных ожиданий, Роберт Лукас, бесконечно цитируется как человек, заявивший в 2003 году в своем президентском обращении к Американской экономической ассоциации, что "основная проблема предотвращения депрессии, с практической точки зрения, была решена, и фактически она была решена на многие десятилетия вперед".
"My driver is an unemployed Ph.D. graduate," he said to Lucas.
"Мой водитель - безработный доктор философских наук",- сказал он Лукасу.
It reminds me of the interviewer who went to see Robert Lucas, one of the high priests of the New Business Cycle school, at a time of high American unemployment in the 1980's.
Это напомнило мне об интервьюере, который разговаривал с Робертом Лукасом, одним из первосвященников Новой школы деловых циклов, во времена высокого уровня безработицы в США в 1980-ые годы.
Security room, watching Travis and Lucas storm the castle.
Пульт охраны, смотрю, как Трэвис и Лукас штурмуют замок.
Lucas noted fractures in the right clavicle and radius.
Лукас заметил переломы правой ключицы и лучевой кости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung