Sentence examples of "maintain" in English with translation "обслуживать"

<>
Create and maintain service orders. Создание и настройка заказов на обслуживание.
Create and maintain service stages. Создание и изменение этапов обслуживания.
Create and maintain service template groups. Создание и изменение групп шаблонов обслуживания.
Set up and maintain service parameters. Настройка и изменение параметров обслуживания.
Increased complexity to deploy and maintain the PKI. Сложность в развертывании и обслуживании PKI.
For more information, see Maintain benefit expiration dates. Дополнительные сведения см. в разделе Обслуживание дат окончания срока действия льгот.
Set up and maintain basic budgeting and budget control Настройка и обслуживание базового бюджетирования и бюджетного контроля.
You maintain a large membership database for a charitable organization. Предположим, вы обслуживаете крупную базу данных благотворительной организации.
And suddenly we have to start to maintain our second self. И вдруг нам приходиться обслуживать наше второе я.
Create service activities to define and maintain tasks in a service order. Создавайте действия сервиса для определения и настройки задач в заказе на сервисное обслуживание.
Create and maintain reason codes that explain changes to a service stage. Создание и изменение кодов причин, описывающих изменения этапов обслуживания.
The Teleform versatility requires high management costs to maintain suitable service levels. Эксплуатационная гибкость продуктов Teleform требует значительных управленческих расходов для поддержания необходимых уровней обслуживания.
The supplier may also operate and maintain the strategic fuel reserve as required. При необходимости поставщик может также создавать и обслуживать стратегический резерв топлива.
to operate, construct, equip, furnish, maintain, manage, secure and repair all its property; использовать, строить, оборудовать, оснащать, обслуживать, управлять, обеспечивать охрану и ремонт всех своих объектов;
Immigrants clean city streets and maintain huge residential buildings that dot the skyline. Иммигранты занимаются уборкой городских улиц, а также обслуживанием огромных жилых зданий, формирующих линию горизонта.
Maintain one command-and-control net down to the sub-unit (section/squad) level; обслуживать одну командно-управленческую сеть до уровня подразделения (секции/отделения);
The topics in this section provide information about how to maintain intercompany sales orders. В разделах этой главы приводятся сведения об обслуживании внутрихолдинговых заказов на продажу.
Generally, the simpler the UM setup is, the easier UM is to configure and maintain. Как правило, чем проще структура единой системы обмена сообщениями, тем легче ее настраивать и обслуживать.
The Service also includes third-party content that we do not control, maintain or endorse. Сервис также включает в себя стороннее содержимое, которое мы не контролируем, не обслуживаем и не поддерживаем.
The topics in this section provide information about how to set up and maintain customer service. В разделах этой главы содержится информация о настройке и изменении обслуживания клиентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.