Sentence examples of "maintained" in English with translation "поддерживаться"

<>
social cohesion and moral habits better maintained. лучше поддерживалась социальная сплоченность и моральные обычаи.
The association with a BOM is maintained. Связь со спецификацией поддерживается.
Full pressures being maintained on master control. Полное давление, поддерживается на основном контроле.
These conditions shall be maintained throughout the tests. Эти условия поддерживаются в ходе всех испытаний.
Overpressure must be constantly maintained in cargo tanks. В грузовых танках должно постоянно поддерживаться повышенное давление.
Until Chávez’s death, democratic forms were maintained. До смерти Чавеса в стране поддерживались демократические формы.
The oxygen content shall be maintained below 2 %, by volume. Концентрация кислорода должна поддерживаться на уровне менее 2 % по объему.
In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long. В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время.
The product dimensions are created and maintained in the Product dimension groups form. Измерения продукта создаются и поддерживаются в форме Группы аналитик продукта.
The high coverage of maternal and child health services, including immunization, was maintained. Поддерживался широкий охват населения услугами по охране здоровья матери и ребенка, включая иммунизацию.
Estimates are maintained on individual Estimate projects or on batches of Estimate projects. Оценки поддерживаются по отдельным проектам НЗП или по пакетам проектов НЗП.
Departments, jobs, and positions are organizational elements that are maintained within Human resources. Подразделения, задания и должности — организационные элементы, которые поддерживаются в модуле «управление персоналом».
This protocol is maintained by the company FIX Protocol, Ltd. (http://www.fixprotocol.org). Этот протокол, находящийся в свободном доступе и использовании, поддерживается владельцем — компанией FIX Protocol, Ltd. (http://www.fixprotocol.org).
Civic peace and public accord have been maintained, strengthening the foundations of civil society. Поддерживаются гражданский мир и общественное согласие, которые содействуют укреплению основ гражданского общества.
The drink’s status has been maintained for centuries by intentional association with opulence. Статус игристого вина веками поддерживался ассоциациями с богатством и роскошью.
An active network among the Commonwealth of Independent States (CIS) negotiators was created and maintained. Была создана и поддерживалась активно действующая сеть, состоящая из участников этих переговоров от стран Содружества Независимых Государств (СНГ).
But this 400 year old canal, which draws water, it is maintained for so many generations. Но этот 400-летний канал, собирающий воду, поддерживается в рабочем состоянии на протяжении поколений.
Ambient temperature must be maintained at 293 K ± 2 K, throughout the 4-hour period mentioned below. В продолжение 4-часового периода, упоминаемого ниже, должна поддерживаться температура среды 293 K ± 2 K.
Their regulators are given market-related compensation packages, and continuity of senior staff is more effectively maintained. Их инспекторам выплачивают компенсационные пакеты, зависящие от состояния дел на рынке, и непрерывность нахождения старших сотрудников на своих местах поддерживается более эффективно.
Links to other islands, including some tourist resort islands, were maintained through VHF/UHF multi-channel radio systems. Связь с дру-гими островами, включая некоторые курортные острова, поддерживается с помощью систем много-канальной ОВЧ/УВЧ радиосвязи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.