Sentence examples of "make a fierce effort" in English

<>
A fierce dog attacked the girl. Злой пёс напал на девушку.
Try to take account of everything before you make a decision. Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
In fact, wide spreads recently came under attack by Karl Deninger and sparked a fierce debate about whether it is still possible for retail traders to turn a profit using high-frequency (albeit non-computerized) trading methods. Фактически, широкие спреды недавно подверглись критике со стороны Карла Денингера и развернули жесткие дебаты о том, возможно ли розничным трейдерам получать прибыль, используя высокочастотные (пусть и не автоматизированные) методы торговли.
You should sometimes make a mistake to be properly understood. Иногда следует ошибиться, чтобы быть правильно понятым.
Borodai and Girkin, however, live peacefully in Russia, though Girkin is now a fierce Putin critic who claims the Kremlin has betrayed the rebels. Между тем Бородай и Гиркин сейчас живут в России, хотя Гиркин превратился с решительного критика Путина, заявляющего, что Кремль предал ополчение.
I will make a man of you. Я сделаю из тебя мужчину.
The result, however, was a determination to sit out the ordeal, a remarkable ingenuity in adapting to it, and a fierce desire for revenge. Он хотел сломить британский народ — однако испытания только заставили британцев проявить стойкость и умение адаптироваться, а заодно разожгли в них жажду мести.
It takes two to make a quarrel. Для ссоры нужны двое.
When I first met Yevgeny in 1997, I said, “I know you are a fierce defender of Russian interests. Впервые встретившись с Евгением в 1997 году, я сказала: «Мне известно, что вы яростный защитник российских интересов.
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. Я хочу сделать оговорку играть в гольф на завтра.
There is a fierce debate about whether Abkhaz passports should be extended to ethnic Georgian residents in Gali region in southeast Abkhazia. Там идут яростные дебаты о том, давать или нет абхазские паспорта этническим грузинам, проживающим в районе Гали на юго-востоке Абхазии.
After I pick some blueberries, I make a tart. После того как я соберу немного голубики, я испеку торт.
Along the way, incidentally, it became a fierce foe of the USSR. Попутно, кстати, он стал ярым врагом СССР.
It is necessary that we make a reservation in advance. Нам необходимо забронировать место зарание.
A fierce battle of words about whether or not it is necessary to bomb Tehran makes eminent sense. Жестокая словесная битва за то, нападать ли на Тегеран или нет, имеет первостепенное значение.
An artist uses many tubes of paint to make a large painting. Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину.
The effects of this scenario could be seen on June 19, when a fierce storm wrecked numerous landing craft and several "Mulberry" artificial harbors, delaying badly needed Allied reinforcements and supplies. Последствия такого сценария можно было увидеть 19 июня, когда жестокий шторм потопил множество десантных катеров и несколько искусственных гаваней Mulberry, задержав доставку срочно необходимых подкреплений и предметов снабжения.
How do you make a box? Как сделать ящик?
Public debates across Eastern Europe soon started to exhibit a fierce confrontation between two different hidden memories: Публичные дебаты вскоре стали показывать жесткую конфронтацию между двумя различными типами воспоминаний:
The swans on the river make a dreamlike scene. Лебеди на реке были похожи на сон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.