Verwendungsbeispiele von "make allowance" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In addition, in calculating its losses, Iran does not make allowance for the fact that certain expenses, such as transportation costs, were reduced or not incurred in 1991 because of the decrease in the crops produced. Кроме того, при исчислении своих потерь Иран не принимает в расчет тот факт, что в 1991 году из-за уменьшения объема сельскохозяйственной продукции практически не были понесены или были понесены лишь частично определенные расходы, например, транспортные.
In the context of its efforts to find a systematic way in which to make allowance for Member States'ability to secure foreign exchange, in 1969 the Committee on Contributions began to make small downward adjustments to individual assessment rates, based on available data on servicing and amortization of external debt. В контексте предпринимаемых им усилий по изысканию способа, позволяющего постоянно учитывать способность государств-членов обеспечивать поступление иностранной валюты, в 1969 году Комитет по взносам приступил к проведению корректировки в сторону понижения ставок взносов отдельных государств-членов с учетом имеющихся данных об обслуживании и погашении внешнего долга.
In the context of its efforts to find a systematic way in which to make allowance for Member States'ability to secure foreign exchange, the Committee on Contributions in 1969 began to make small downward adjustments to individual assessment rates, based on available data on servicing and amortization of external debt. В контексте предпринимаемых им усилий по изысканию способа, позволяющего постоянно учитывать способность государств-членов обеспечивать поступления иностранной валюты, Комитет по взносам в 1969 году приступил к проведению корректировки в сторону понижения ставок взносов отдельных государств-членов с учетом имеющихся данных об обслуживании и погашении внешнего долга.
Specifically, the secretariat, in valuing the loss of income component of the claimant's D8/D9 (individual business) loss claim, used the wrong currency and, therefore, deducted an incorrect amount from the final recommended award for the D8/D9 losses to make allowance for the award previously made to the claimant in respect of his C8 losses. А именно, секретариат при оценке элемента упущенной выгоды претензии заявителя о потерях типа " D8/D9 " (индивидуальные коммерческие потери) использовал не ту валюту и вследствие этого вычел из окончательно рекомендованной суммы компенсации потерь типа " D8/D9 " неправильную сумму в зачет компенсации, ранее присужденной заявителю в отношении его потерь типа " C8 ".
The second limitation of long run models is this: they are estimated from history and so make no allowance for dramatic changes in the supply side or financial environment. Второе ограничение применимости долгосрочных моделей состоит в следующем: их оценки делаются на основе исторических данных, и поэтому совершенно не учитывают резкие изменения структуры предложения или финансового окружения.
If this is done, it may be necessary to make corresponding adjustments to participant travel and daily subsistence allowance budget items lines in tables 2.1 and 2.2. Если это будет сделано, то, возможно, необходимо будет внести соответствующие корректировки в статьи бюджета, касающиеся служебных поездок и суточных в таблицах 2.1 и 2.2.
The Committee recommends that the State party make widely known the provisions of domestic legislation concerning maintenance allowance, notably to women who are illiterate, and that it ensure that professional groups dealing with this issue are adequately trained and that the courts are stricter regarding the recovery of allowances from solvent parents who refuse to pay. Комитет рекомендует государству-участнику широко популяризировать, особенно среди неграмотных женщин, положения внутреннего законодательства, касающиеся пособий на содержание, и обеспечить адекватную профессиональную подготовку работников, занимающихся этим вопросом, а также более строгий подход со стороны судов к обеспечению получения пособий от платежеспособных родителей, которые отказываются их выплачивать.
Until the accommodation facilities can be secured, it was agreed that DIS officers would make private arrangements to live within the community and receive an additional allowance. До того как будут построены жилые помещения, было решено расквартировать сотрудников СОП в частном секторе и выделить им дополнительное пособие на жилье.
This shows an awareness on the part of the Committee that it is not enough to treat all persons the same, but that added allowance (or “reasonable accommodation”) may be necessary to make rights “real” for people with disabilities. Это свидетельствует о понимании Комитетом того, что недостаточно рассматривать всех на равной основе и что требуется более льготный подход (или " разумный учет обстоятельств ") для того, чтобы инвалиды реально могли пользоваться своими правами.
A daily subsistence allowance in connection with rest breaks would be payable only on an exceptional basis, when the Organization is unable to provide travel or make arrangements for staff members to travel to the approved rest and recuperation location. Выплата суточных в связи с короткими отпусками для отдыха будет производиться лишь в исключительных случаях, когда Организация не имеет возможности обеспечить переезд или организовать поездку сотрудников в пункт, утвержденный для пребывания в коротких отпусках для отдыха и восстановления сил.
Father advanced me a week's allowance. Отец авансом дал мне деньги за неделю.
The French like to make fun of Belgians. Французы любят посмеиваться над бельгийцами.
Less credit loss allowance Минус: резерв под ожидаемые кредитные убытки
You won't make mistakes. Ты не сделаешь ошибки.
What is the free baggage allowance? Сколько багажа можно провести бесплатно?
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
In Belarus more than Br 53 trillion has been secured for payment of pensions with allowance for the raises in 2013. В Беларуси на выплату пенсий с учетом повышений в 2013 году заложено более Br53 трлн.-0-
Tom couldn't make himself understood. Том не мог заставить себя понять.
The food allowance for a family of four persons is being reduced by 36 dollars per month Пособие на питание для семьи из четырех человек уменьшается на 36 долларов в месяц
Wherever he may go, he is sure to make friends. Куда бы он не пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!