Sentence examples of "manipulating" in English with translation "манипулировать"

<>
He's manipulating those morons. Он манипулировал этими дебилами.
They're manipulating you like hell! Черта с два, вами манипулируют!
Somehow, he's manipulating neal's anklet. Он каким-то образом манипулирует браслетом Нила.
He repeatedly accused China of manipulating its currency. Он неоднократно обвинял Китай в манипулировании курсом юаня.
Video: They're manipulating each other's rhythms. Пациенты манипулируют музыкальными ритмами.
Manipulating each other, the terrorists and the security guys became indistinguishable. Манипулируя друг другом, террористы и силы безопасности стали неотделимы друг от друга.
Mr. Putin further provoked voters by manipulating the election system to eliminate alternatives. Путин еще больше спровоцировал избирателей своим манипулированием избирательной системой для исключения альтернатив.
Unilateral countervailing duties against countries that are hypothetically manipulating their exchange rates are equally bad. Односторонние компенсирующие пошлины против стран, которые предположительно манипулируют своими валютными курсами, в равной степени являются плохим решением.
Seeing this, many people fear a new dominant class intolerably manipulating globalization for its betterment. Видя это, многие люди опасаются, что новый доминантный класс начнет манипулировать глобализацией для своей выгоды.
True, so far the Kremlin has outsmarted the protest movements by manipulating the newly mobilized public. Да, пока Кремль хитрее лидеров протестных движений и обводит их вокруг пальца, манипулируя вновь мобилизованным обществом.
We need a clever way of manipulating the plasma, and the wall material, to avoid damage. Чтобы избежать повреждения, необходимо найти умный способ манипулировать плазмой и материалом стенки.
Consider that the violent extremists have their own "media relations committees" aimed at manipulating elite opinion. Задумайтесь: у яростных экстремистов есть свои собственные "комитеты по связям со средствами информации", целью которых является манипулирование мнением элиты.
There is absolutely no indication so far that organized networks or religious groups are manipulating these youth. Пока что не было обнаружено никаких доказательств того, что организованные сети или религиозные группы манипулируют этими молодыми людьми.
We bring instruments in, from two separate cuts in the side, and then you can start manipulating tissue. Мы вводим инструмент через два отдельных разреза, и теперь можно начинать манипулировать тканями.
Expanding the demand and reducing the supply of these risky assets is a way of manipulating their price. Расширение спроса и сокращение предложения на подобные рисковые активы является одним из способов манипулирования ценами на эти активы.
We should be aware of this even if politicians engaged in manipulating history for their own ends are not. Мы должны знать об этом, даже если это неведомо политикам, которые в собственных целях пытаются манипулировать историей.
The so-called gene drive procedure for manipulating the genome could diminish the harm caused by disease-carrying insects. Так называемая процедура генерации генов для манипулирования геномом может уменьшить вред, причиняемый насекомыми, несущими болезни.
Trump’s administration, for its part, has attacked Germany for exporting too much, and accused it of manipulating the euro. Администрация Трампа, в частности, критикует Германию за слишком высокие объёмы экспорта, обвиняя страну в манипулировании курсом евро.
They believed they could have it both ways, manipulating their European partners while maintaining what the Germans call a “casino economy.” Они считали, что будут доить двух коров, манипулируя своими европейскими партнерами и сохраняя при этом, как говорят в Германии, «экономику казино».
Others argue that our individual psychological makeup is at fault: we depend on food as a means of manipulating our environment. Другие утверждают, что во всем виновата наша индивидуальная психологическая структура: пища для нас является средством манипулирования нашей окружающей средой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.