Sentence examples of "massacre" in English

<>
The Judicial Massacre of Srebrenica “Узаконенная” резня в Сребренице
According to Assad, the massacre was a “fabrication.” По словам Асада, это массовое убийство было «сфабриковано».
The world then watched as the hapless Dutch allowed Mladic's heavily armed Serbs to massacre about 8,000 Bosnian Muslim men and boys. Весь мир тогда наблюдал за тем, как беспомощные голландцы позволили имеющим тяжелые вооружения сербским войскам генерала Младича уничтожить приблизительно 8000 мужчин и мальчиков из числа боснийских мусульман.
It was not the only massacre. Это была не просто кровавая бойня.
The Sabra and Shatila massacre. Резня в Сабре и Шатиле.
The Las Vegas massacre and its aftermath are pure Americana. Массовое убийство в Лас-Вегасе и его последствия – чистая Американа.
The BJP Government also wishes to deflect international attention from the ongoing massacre of the minority Muslim community in Gujarat as well as other domestic failings. Правительство, контролируемой БДП, также пытается отвлечь внимание международного сообщества от непрекращающегося уничтожения представителей мусульманского меньшинства в Гуджарате и других внутренних проблем.
Concentrating the Imperial Star Destroyers there would lead the Rebellion into a massacre. Сосредоточив у коридора Звездные разрушители, Вейдер мог устроить повстанцам кровавую бойню.
Have you forgotten about the massacre at Savoy? Ты забыл о резне в Савойе?
“We expect recognition of the massacre from the Russian government.” – Мы ждем от российского правительства признания факта массовых убийств».
“The important thing for Russia is to not be in the news for some massacre.” — Сейчас для России важно не попасть в мировые новости в связи с очередной кровавой бойней».
The Wounded Knee massacre is considered the end of the Indian wars. Резня при Вундед-ни считается концом индейских войн.
In 1989, China rose from the ashes of the Tiananmen Square Massacre. В 1989 году Китай отряхнул с себя пепел массового убийства на площади Тяньаньмэнь.
Mladic is accused of orchestrating the massacre at Srebrenica, the slaughter of some 8,000 Bosnian men and boys in Europe's worst carnage since World War II. Его обвиняют в том, что он организовал резню в Сребренице, когда было уничтожено примерно 8000 боснийцев – мужчин и мальчиков. Это была самая страшная кровавая бойня в Европе со времен Второй мировой войны.
The Security Council has never formally recognized the massacre as a genocide. Совет безопасности до сих пор официально не признал резню в Сребренице геноцидом.
The massacre in Srebrenica and the crimes in Kosovo happened long after its establishment. Массовые убийства в Сребренице и преступные акции в Косово произошли много лет спустя после его создания.
A terrible massacre occurred there on Aug. 24, 2012, as Assad’s regime sent troops, secret police, and members of the elite 4th Division to prevent residents from fleeing the city by any means necessary. 24 августа 2012 года произошла кровавая бойня, когда режим Асада направил войска, тайную полицию и солдат элитной 4-й дивизии, чтобы те предприняли все необходимые меры и не дали жителям бежать из города.
Nothing like a good massacre to put you in the Christmas spirit. Ничего, кроме хорошей резни, не придаст Рождественского настроения.
Sometimes the fabric of cross-community relations can defy attempts to destroy it by massacre. Иногда структура отношений в многонациональном обществе позволяет отразить попытки уничтожить это общество посредством массовых убийств.
He insisted that America had “an important strategic interest” in restraining Qaddafi, though he struggled to explain what it was — a massacre, he said, would have unleashed a flood of refugees, potentially destabilizing Egypt and Tunisia. Он настаивал на том, что у Америки есть «важный стратегический интерес» к сдерживанию Каддафи, хотя так и не объяснил конкретно, в чем этот интерес заключается. Он отметил, что кровавая бойня создаст потоки беженцев, которые могут дестабилизировать обстановку в Египте и Тунисе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.