Usage examples of "medical care" in English with translation to Russian

<>
In Puebla, for example, under articles 1, 2 and 12, parts I and II, of the Act on Protection for Victims of Crime, the Office of the State Attorney-General is able to provide the direct or indirect victim of torture with emergency medical care and psychological help. В штате Пуэбла, например в разделах I и II статей 1, 2 и 12 Закона о защите жертв преступлений, генеральная прокуратура штата предусмотрела возможность оказания неотложной медицинской, а также психотерапевтической помощи жертвам и пострадавшим в результате преступлений, связанных с пытками.
You can look at medical care. Взгляните на медицину:
We will also foster medical care as an industry. Мы также будем развивать здравоохранение как индустрию.
Each of these weekend clinics provides a variety of medical care. Каждая из этих клиник выходного дня предоставляет разнообразные медицинские услуги.
Well, I've always offered free medical care to the spiritual community. Что ж, я всегда предлагал бесплатные услуги духовному сообществу.
Was he on any medication, or under any sort of medical care? Он принимал какие-нибудь лекарства, получал какое-нибудь лечение?
Another three flight attendants, who were hospitalized with serious bodily injuries, underwent long-term medical care. Еще трое бортпроводников, госпитализированных с тяжкими телесными повреждениями, проходили длительное лечение.
There are two main subsystems in the Estonian health-care system: health protection and medical care systems. В эстонской системе здравоохранения есть две основные подсистемы: охрана здоровья и оказание медико-санитарной помощи.
Currently, 53 per cent of mothers received professional medical care (from a doctor or nurse) during pregnancy. На настоящий момент в целом 53 процента матерей получали помощь со стороны профессиональных работников здравоохранения (медиков и фельдшеров) в период беременности.
They have been affected by the food shortage, and declining social security, social services and medical care. Они пострадали от нехватки продовольствия, а также ухудшения качества социального обеспечения, социального обслуживания и здравоохранения.
Medical care (at the Nganda medical centre) and social services have also been made available to the victim. В отношении этого потерпевшего были также приняты меры медицинского (он был помещен в медицинский центр Нганда), так и социального характера.
In low- and middle-income countries, insufficient access to medical care undermines health outcomes and disadvantages entire generations. В странах с низким и средним уровнем доходов недостаточный доступ к медицинским услугам ухудшает состояние здоровья населения, лишая перспектив целые поколения.
And that, at the cost of whole areas of public goods, like simple infrastructure, like schools, like medical care. И все это делается за счет целых областей общественного блага, таких как инфраструктура, школы, здравоохранение.
France, for example, spends less than 12% of its GDP on medical care, compared to 17% in the US. К примеру, Франция тратит менее 12% ВВП на здравоохранение, в то время как США – 17%.
They are cut off from places of employment, schools, universities and specialized medical care, and community life is seriously fragmented. Они отрезаны от мест работы, школ, университетов и специализированных медицинских учреждений, а их социальная жизнь серьезным образом раздроблена.
Europeans generally receive much of their medical care through government programs, which are out of scope for CPIs and HICPs. Европейцы обычно получают бо ? льшую часть медицинских услуг через государственные программы, которые не охватываются ИПЦ и ГИПЦ.
There were another 37 doctors in full-time private practice, providing family health or specialized medical care on a regular basis. Еще 37 врачей занимались частной практикой в течение полного рабочего времени, регулярно предоставляя медицинские услуги семьям или специальные медицинские услуги.
Each occupant is entitled to receive adequate medical care: a medical examination is conducted upon an alien's arrival at the centre. Каждое содержащееся в центре лицо имеет право на получение надлежащих медицинских услуг: иностранец, поступающий в центр, проходит медицинский осмотр.
For contraception, prenatal and neonatal care, Bureau of Prisons medical staff provided inmates with consultation, medical care, case management and counselling services. В вопросах контрацепции, пренатального и неонатального ухода медицинский персонал Бюро тюрем оказывает женщинам консультационную, медицинскую, индивидуальную и юридическую помощь.
The doctors who work at the centres provided medical care and counselling to victims, and labour inspectors provided help with finding employment. Врачи, работающие в этих центрах, оказывали необходимую медицинскую и психологическую помощь жертвам, а инспекторы по вопросам трудоустройства помогали им в поисках работы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!