Sentence examples of "medical services" in English

<>
Women were also offered special medical services in gynaecology and antenatal and postnatal care. Женщины также могут получить специальное медицинское обслуживание, касающееся гинекологии, предродового и послеродового ухода.
2. Private provision of medical services was illegal 2. Предоставление медицинских услуг в частном порядке было незаконно.
Further, the staff counselling unit, comprising the Staff Counsellor and one Assistant Staff Counsellor (Field Service), will be redeployed to the Medical Services. Кроме того, группа консультирования персонала в составе консультанта персонала и одного помощника консультанта персонала (полевая служба) будет передана в Медицинскую службу.
The Medical Unit will provide immediate medical services for mission personnel and their dependants within the mission area. Медицинское подразделение будет обеспечивать непосредственное медицинское обслуживание персонала миссии и их иждивенцев в пределах района миссии.
Emergency medical services will be available throughout the conference. На всем протяжении конференции будут оказываться экстренные медицинские услуги.
Medical services in affected regions have reported a rise in low-level poisoning and eye, skin and breathing problems immediately following the fumigation. Медицинские службы в затронутых районах сообщают об увеличении числа отравлений, а также о глазных и кожных заболеваниях и болезнях органов дыхания, возникающих, непосредственно после применения гербицидов.
Health insurance, comprising expenses for medical services, compensation for the cost of medicinal products, sickness benefits and maternity benefits; страхование здоровья, включающее расходы на медицинское обслуживание, компенсацию расходов на медицинские препараты, пособия по болезни и пособия по материнству;
· Make basic medical services and early care and education available to all young children; · сделать основные медицинские услуги, услуги детских садов и образования доступными для всех маленьких детей;
While in Madrid prison, Mr. Azurmendi was also examined by the prison medical services, and a court-ordered medical report was delivered on 18 October 1998. Во время своего содержания под стражей в пенитенциарном центре в Мадриде г-н Асурменди был освидетельствован тюремной медицинской службой, и протокол судебно-медицинского освидетельствования был представлен 18 октября 1998 года.
2 Professional posts for the Department of Management, one each for the Procurement Division and the Medical Services Division; 2 должности категории специалистов для Департамента по вопросам управления: по одной должности для Отдела закупок и Отдела медицинского обслуживания;
The staff member altered the invoice, fraudulently inflating the amount actually charged for medical services. Этот сотрудник подделал счет, завысив сумму, фактически выставленную за оказание медицинских услуг.
While being held in Madrid prison, Mr. Azurmendi was also examined by the prison medical services, and a court-ordered medical report was delivered on 18 October 1998. Во время своего содержания под стражей в пенитенциарном центре в Мадриде г-н Асурменди был освидетельствован тюремной медицинской службой, и протокол судебно-медицинского освидетельствования был представлен 18 октября 1998 года.
Some IDPs are still suffering from itching, fever and upper respiratory tract infections, so medical services are still essential. Некоторые вынужденные переселенцы по-прежнему страдают от раздражения кожи, лихорадки и заболеваний верхних дыхательных путей и нуждаются в медицинском обслуживании.
American and European firms outsource many back-office and even legal and medical services to India. Американские и европейские компании в рамках аутсорсинга поручают индийским компаниям выполнение конторских и даже юридических и медицинских услуг.
Medical attention is available from the clinic operated by the Joint Medical Services, located on the 7th floor of building F (extension 22224 and, for emergencies, extension 22222). Медицинскую помощь можно получить в клинике Объединенной медицинской службы, которая расположена на седьмом этаже здания F (добавочный телефон 22224, а в экстренных случаях- 22222).
Refugees and aliens were offered such services as accommodation, free public transport, comprehensive medical services and, if necessary, psychological assistance. Теперь беженцам и иностранцам предоставляются такие услуги, как размещение, право на бесплатный проезд в общественном транспорте, всестороннее медицинское обслуживание и, в случае необходимости, психологическая помощь.
It provides medical services in remote areas, in 7 hospitals, 22 family planning clinics and 68 polyclinics. ЕОКП оказывает медицинские услуги в отдаленных районах в 7 больницах, 22 центрах по планированию семьи и 68 поликлиниках.
The workshop was informed that innovation in providing medical services over a distance had begun in Australia in 1928, with the formation of the Royal Flying Doctor Service of Australia. Участникам практикума было сообщено о том, что в Австралии дистанционное медицинское обслуживание впервые началось в 1928 году, когда была создана Королевская авиационно-медицинская служба.
In addition, the delayed deployment of the Operation's personnel resulted in lower actual expenditures related to medical services and supplies. Кроме того, задержка с развертыванием персонала Операции стала причиной меньших фактических расходов по статьям медицинского обслуживания и предметов медицинского назначения.
They include the making available of basic food items, medical services, educational facilities, housing and other essential services. Они включают в себя предоставление основных продуктов питания, медицинских услуг, образования, жилья и других необходимых услуг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.