OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
The wireless future of medicine Беспроводное будущее медицины.
12 cases of cold medicine? 12 коробок лекарств от простуды?
Nothing in the medicine cabinet. В шкафчике с медикаментами ничего.
Patients who do receive care are often treated with substandard, even harmful, medicine. Пациентов, которые всё же получают помощь, часто лечат не соответствующими стандартам, иногда даже вредными, препаратами.
This medicine failed in East Asia, Latin America, and elsewhere, and it will fail in Europe this time around, too. Это "лекарственное средство" провалилось в Восточной Азии, Латинской Америке и некоторых других регионах, и точно так же сегодня оно "потерпит провал" и в Европе.
specifically requires a technical name only for the flammable constituent of the medicine. конкретно требует указания технического названия только для легковоспламеняющегося компонента лекарственного препарата.
And now, the Nonnon pain relief medicine commercial for your viewing. А сейчас, мы представим вам рекламу нового обезболивающего средства.
Well, Pete Does Holistic Medicine. Ну, Пит занимается холистической медициной.
Laughter is the best medicine. Смех – лучшее лекарство.
Do you have any medicine? Есть ли у вас медикаменты?
If he was taking the actual medicine, he'd be dead right now. Если бы он принимал сам препарат, он бы сейчас был мертв.
A flexible approach to intellectual property (IP) rights, in recognition of the role that generics play in vastly reducing medicine prices. гибкий подход к правам на интеллектуальную собственность (ИС) в знак признания той роли, которую играют немарочные товары в значительном снижении цен на лекарственные средства.
Hospitals and health posts are under-staffed and under-funded and lack basic equipment and medicine. Больницы и здравпункты не имеют достаточного персонала и финансовых средств и лишены основного оборудования и лекарственных препаратов.
Those who believe that "preventive" war is the worst possible medicine should show that there has always been an alternative based on the principles and regional options that led them to oppose the military intervention in Iraq. Те, кто считает, что "предупредительная" война является худшим из всевозможных медицинских средств, должны доказать, что всегда есть альтернатива, основанная на принципах и региональных вариантах, которая привела их к тому, чтобы выступить против военного вмешательства в Ираке.
We see this in medicine. Мы наблюдаем это в медицине.
The cough medicine did something. Лекарство от кашля что-то сделало.
Yeah, I gave him the medicine. Да, я дал ему медикаменты.
I guess i forgot i took that medicine when i took that drink. Думаю, я забыл, что принял препарат перед тем как выпить.
Because medicines may be counterfeit or tampered with, a State must establish a regulatory system to check medicine safety and quality. Поскольку лекарственные средства могут стать объектом фальсификации или подделки, государствам следует установить нормативные системы подтверждения безопасности и качества лекарственных средств.
As one research report on Delhi’s medicine market concluded, such levies are essentially a “tax on the sick” which the government could easily remove. Как сформулировано в выводах одного отчета об исследовании рынка лекарственных препаратов Дели, такие сборы по существу являются «налогом на больных», который государство легко могло бы отменить.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations