Sentence examples of "memorandum of understanding" in English with translation "меморандум о понимании"

<>
In the coming months the existing memorandum of understanding will be reviewed and revised. В предстоящие месяцы будет обсужден и пересмотрен существующий меморандум о понимании.
In February 2003 a memorandum of understanding was signed with the Sierra Leonean police. В феврале 2003 года был подписал меморандум о понимании с полицией Сьерра-Леоне.
The OHCHR memorandum of understanding with the Royal Government of Cambodia was renewed in November 2007. В ноябре 2007 года был возобновлен меморандум о понимании УВКПЧ с королевским правительством Камбоджи.
The Committee had met all five objectives for 2003 outlined in its memorandum of understanding with UNICEF. Комитет достиг всех пяти целей, которые были поставлены на 2003 год в меморандуме о понимании, подписанном им и ЮНИСЕФ.
Memorandum of understanding on judicial cooperation between Costa Rica and Colombia (primarily for combating illicit drug trafficking); Меморандум о понимании в отношении сотрудничества судебных органов между Коста-Рикой и Колумбией (главным образом в сфере борьбы с незаконным оборотом наркотиков);
A memorandum of understanding (MOU) was concluded in 1996 between the COP and the Council of the GEF. В 1996 году был заключен Меморандум о понимании (МОП) между КС и Советом ГЭФ.
The Global Environment Facility (GEF), in accordance with the memorandum of understanding between the UNCCD and the GEF; Глобальный экологический фонд (ГЭФ), в соответствии с меморандумом о понимании между КБОООН и ГЭФ;
The previous memorandum of understanding (MoU) between the Government of Cambodia and OHCHR expired on 28 February 2000. Срок действия предыдущего Меморандума о понимании между правительством Камбоджи и КОВКПЧ истек 28 февраля 2000 года.
Ms. Begum asked why Indonesia had no memorandum of understanding with Saudi Arabia since most Indonesian migrant workers went there. Г-жа Бегум спрашивает, почему Индонезия не подписала меморандум о понимании с Саудовской Аравией, поскольку большинство трудящихся-мигрантов из Индонезии направляются именно в эту страну.
A second memorandum of understanding between UN-Habitat and the Bank was signed in 2007, covering the period 2007-2011. Второй меморандум о понимании между ООН-Хабитат и Банком был подписан в 2007 году и охватывает период 2007-2011 годов.
A draft memorandum of understanding between the Organization and the host Government has been submitted, but has not yet been finalized. Проект меморандума о понимании между Организацией и правительством принимающей страны уже представлен, но еще окончательно не доработан.
A memorandum of understanding (MOU) was concluded in 1996 between the Conference of the Parties (COP) and the Council of the GEF. В 1996 году был заключен Меморандум о понимании (МОП) между Конференцией Сторон (КС) и Советом ГЭФ.
Furthermore, the Italian Ministry of Environment concluded a memorandum of understanding on bilateral cooperation with the Bulgarian Ministry of Environment and Water (1999). Кроме того, министерство охраны окружающей среды Италии подписало с министерством по вопросам охраны окружающей среды и водного хозяйства Болгарии меморандум о понимании по проблемам двустороннего сотрудничества (1999 год).
A memorandum of understanding clarifying working arrangements between the African Development Bank, the African Development Fund and UNIDO was signed in April 2000. В апреле 2000 года был подписан меморандум о понимании, в котором уточняются рабочие механизмы взаимодействия между Африканским банком развития, Африканским фондом развития и ЮНИДО.
On 12 April the Prime Minister signed a memorandum of understanding with the Republic of Korea on cooperation in the development of oilfields. США на цели восстановления. 12 апреля премьер-министр подписал с Республикой Корея меморандум о понимании в отношении сотрудничества в области освоения месторождений нефти.
A draft memorandum of understanding with the United Nations Environment Programme (UNEP) was prepared and sent to UNEP after being cleared by member States. Проект меморандума о понимании с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) был подготовлен и направлен ЮНЕП после его одобрения государствами-членами.
In May 2007, the Government of Southern Sudan, the United Nations Development Programme and UNMIS signed a memorandum of understanding to address prison reform. В мае 2007 года правительство Южного Судана, Программа развития Организации Объединенных Наций и МООНВС подписали меморандум о понимании, касающийся реформирования пенитенциарной системы.
The Special Representative wishes to reiterate that Rwanda can well benefit from the implementation of the 1998 global memorandum of understanding between OHCHR and UNDP. Специальный представитель хотел бы вновь подчеркнуть, что Руанда может вполне извлечь пользу от осуществления глобального меморандума о понимании 1998 года между УВКПЧ и ПРООН.
UNDP has been designated a strategic partner by the Commission, and a memorandum of understanding reflecting this strategic partnership will likely be signed in 2004. Комиссия поручила ПРООН выполнять функции стратегического партнера, и, по всей видимости, в 2004 году будет подписан меморандум о понимании, отражающий такое стратегическое партнерство.
We salute this Memorandum of Understanding and believe that it opens a new era for the Angolan people: an era of hope and great expectations. Мы приветствуем этот Меморандум о понимании и считаем, что он открывает новую эпоху для ангольского народа — эпоху надежд и великих ожиданий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.