Exemplos de uso de "memorandum" em inglês

<>
Wye River Memorandum, October 1998: Уай-риверский меморандум от октября 1998 года:
Memorandum by the Secretary-General Памятная записка Генерального секретаря
Document: Memorandum by the Secretary-General. Документ: меморандум Генерального секретаря.
Memorandum by the Secretary-General, including the list of candidates Памятная записка Генерального секретаря, включающая список кандидатов
The information in this memorandum is reflected below. Ниже приводится информация, изложенная в этом меморандуме.
It had before it a memorandum by the Secretary-General containing new quadrennial reports. В связи с этим он имел в своем распоряжении памятную записку Генерального секретаря, содержащую новые четырехгодичные доклады.
Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification; меморандум Генерального секретаря, содержащий просьбы о реклассификации;
Memorandum on activities relating to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (Treaty of Bangkok). Памятная записка о деятельности, связанной с Договором о зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии (Бангкокский договором).
The information contained in this memorandum is reflected below. Информация, содержащаяся в этом меморандуме, приведена ниже.
I have the honour to transmit herewith a memorandum on the situation of human rights in the Union of Myanmar. Имею честь препроводить настоящим памятную записку о положении в области прав человека в Республике Союз Мьянма.
In February 2003 a memorandum of understanding was signed with the Sierra Leonean police. В феврале 2003 года был подписал меморандум о понимании с полицией Сьерра-Леоне.
The memorandum by the Secretary-General concerning the election of judges of the International Tribunal for Rwanda is contained in document A/55/872. Памятная Записка Генерального секретаря, касающаяся выборов судей Международного уголовного трибунала по Руанде, содержится в документе A/55/872.
In the coming months the existing memorandum of understanding will be reviewed and revised. В предстоящие месяцы будет обсужден и пересмотрен существующий меморандум о понимании.
A memorandum from the General Secretariat of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) regarding its activities; памятная записка Генерального секретариата Агентства по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне (ОПАНАЛ), касающаяся его деятельности;
The General Committee took note of the information contained in paragraph 61 of the memorandum. Генеральный комитет принял к сведению информацию, содержащуюся в пункте 61 меморандума.
We are following exactly the same practice as in previous years, and the memorandum of the Secretary-General repeats exactly the same as in every year. Мы следуем тому же порядку, что и в предыдущие годы, и в памятной записке Генерального секретаря ежегодно повторяется абсолютно то же самое.
The General Committee took note of the information contained in paragraph 63 of the memorandum. Генеральный комитет постановил принять к сведению информацию, содержащуюся в пункте 63 меморандума.
The memorandum by the Secretary-General concerning the election of judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda is contained in document A/57/492 and Corrigendum 1. Памятная записка Генерального секретаря, касающаяся выборов судей Международного уголовного трибунала по Руанде, содержится в документе А/57/492 и Исправлении 1.
The information contained in the memorandum, as well as subsequently received information, is reflected below. Ниже приводится информация, изложенная в меморандуме, а также информация, полученная впоследствии.
Following the practice in the election of judges of the International Court of Justice, the Secretary-General suggests in his memorandum that any second and subsequent balloting shall be unrestricted. Руководствуясь практикой выборов судей в Международный Суд, Генеральный Секретарь в своей памятной записке предлагает проводить во втором и любом последующем туре неограниченное голосование.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.