Exemplos de uso de "menial" em inglês

<>
There simply aren't enough Russians to do the mostly menial jobs that migrants do. Русских рабочих рук просто не хватит на всю черную работу, которая достается приезжим.
A further 20 percent of GDP is generated in fees from the American "transit center" outside the capital Bishkek, with much of the rest coming from remittances from Kyrgyz men working menial jobs in Russia. Еще 20% ВВП обеспечивают выплаты от американского «транзитного центра» возле столицы Бишкека. А большая часть остального обеспечивается за счет денежных переводов тех киргизов, что выполняют черную работу в России.
African people occupy virtually all low-paid and menial jobs in South Africa. Африканцы в Южной Африке работают практически на всех низкооплачиваемых работах и в качестве прислуги.
Why would I want to learn a menial skill? С чего бы это я должна хотеть получить рабочие навыки?
Greater reliance on capital and technology will also eliminate many menial positions. Более активное использование капитала и технологий также позволит ликвидировать многие рабочие места с низкой квалификацией.
The independent expert was told that these are outcast communities that are only allowed to perform certain menial jobs and functions. Независимому эксперту сообщили, что представителям этих " отверженных " общин разрешается выполнять лишь работу и функции прислуги.
And if you believe the profilers, This guys is poorly educated, He has a menial job, lives alone or with his mother. И, если вы доверяете профайлерам, то этот парень плохо образован, у него низкопрофильная работа, и живет он один или с мамой.
He's not gonna cost us a penny, and he's gonna do all the menial stuff I don't want to do. Он не получит ни пенни и будет заниматься всей грязной работой, что мне не по душе.
That is the case in France, where immigrants from North Africa are a noticeable minority trying to rise out of poverty and the drudgery of menial jobs. Так происходит во Франции, где иммигранты из Северной Африки являются заметным меньшинством, пытающимся вырваться из бедности и тягот, связанных с низкооплачиваемым и тяжелым трудом.
Parents and families often prefer to keep children with disabilities at home, where they perform menial tasks to contribute to a family's income even when non-disabled siblings are sent to school. Родители и семьи часто предпочитают держать детей-инвалидов дома, где они выполняют подсобную работу, с тем чтобы вносить вклад в доход семьи, а их сестер и братьев, не имеющих инвалидности, отправляют в школу.
In Malaysia, the Chinese and Indian poor who work in rural areas as farmers, rubber tappers or miners and in urban areas as menial workers are as much exploited as their Malaysian counterparts. В Малайзии бедные китайцы и индийцы, работающие в сельской местности в качестве сельскохозяйственных рабочих, сборщиков каучука или шахтеров, а также в городах в качестве прислуги, эксплуатируются в такой же степени, что и выполняющие аналогичную работу малайцы.
Why would a woman like Laura Cambridge, a highly educated professor, suddenly quit everything and just drop out of her life for a series of menial jobs culminating in the wonderful world of phone sex? Почему такая женщина, как Лаура Кембридж, высокообразованный профессор, бросает всю свою жизнь ради грязной работы и скатывается до чудесного мира секса по телефону?
By pursuing successive rounds of trade liberalization, the logic goes, leaders in the US and Europe “hollowed out” the domestic manufacturing base, reducing the availability of high-paying jobs for low-skill workers, who now have to choose between protracted unemployment and menial service-sector jobs. По этой логике, лидеры США и Европы, занимаясь поэтапной либерализацией мировой торговли, «выхолостили» внутреннюю производственную базу, что привело к снижению количества высокооплачиваемых рабочих мест для работников с низкой квалификацией. Теперь им приходится выбирать между длительной безработицей и непрестижной работой в секторе услуг.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.