Sentence examples of "mention" in English

<>
Learn how to mention someone. Узнайте о том, как упомянуть человека.
They may mention your account name. В них может упоминаться имя вашей учетной записи.
@mention result in a Yammer post @упоминание в сообщении Yammer
Let me mention that, while we highly appreciate the reference in the report to the fact that the situation of Palestinian children remains serious and unacceptable, we had hoped that the report would devote some ink to the issues related to the effects of preventing humanitarian assistance from reaching children affected by armed conflicts. Позвольте мне напомнить, что, хотя мы признательны за то, что в докладе была сделана ссылка на тот факт, что положение палестинских детей остается серьезным и неприемлемым, мы надеялись, что в докладе будет посвящено несколько строк вопросам, касающимся последствий отказа детям, затронутым вооруженными конфликтами, в доступе к гуманитарной помощи.
Now, usually when I mention suspended animation, people will flash me the Vulcan sign and laugh. Обычно, когда я затрагиваю эту тему, люди крутят пальцем у виска и смеются.
No where in that book does he mention the unfortunate fate of Serb civilians in the region. Но нигде в своей книге он и словом не обмолвился о несчастной судьбе мирных сербов из этого региона.
Mom did not mention it. Мама этого не упомянула.
Find out how to filter messages that @mention you Узнайте, как отфильтровать сообщения, в которых @упоминаетесь вы
Will the statement mention the dollar? Будет ли в заявлении упоминание о долларе?
Will the Committee mention this fact and, if so, what conclusions (if any) will they draw for US policy? Будет ли Комитет затрагивать этот факт, и если да, то какие выводы (если таковые имеются), они будут делать относительно США?
I also note that Mr. Bildt made no mention of this, and my delegation would welcome his comments. Я отмечаю также, что и г-н Бильдт не обмолвился об этом, и наша делегация хотела бы узнать его мнение на этот счет.
We don't mention the drugs. Не будем упоминать наркоту.
There was no mention of this account in his probate proceedings. Этот счет не упоминался в деле о его наследстве.
Did Theresa mention having a boyfriend? Сделал Тереза упоминание что у тебя есть парень?
Four reports mention support for the national Long-term Ecological Monitoring Observatories Network (ROSELF), which the OSS has been setting up in 12 affected African country Parties in order to gather environmental data for the use of decision makers. В четырех докладах сообщается о поддержке национальных сетей обсерваторий для ведения долгосрочных экологических наблюдений (СОВДЭН), которые создаются ОСС в 12 затрагиваемых африканских странах- Сторонах Конвенции с целью получения информации об окружающей среде, полезной для директивных органов.
Don't tell me he didn't mention it to you during one of your long, intimate chats you had about me. Только не говори, что он не обмолвился об этом в ваших долгих, задушевных беседах обо мне.
No time, unfortunately, to mention those." К сожалению, нет времени об этом упоминать".
Only a few reports mention the existence of desertification information systems (DISs). Лишь в нескольких докладах упоминается о существовании информационных систем по опустыниванию (ИСО).
The merest mention of his name made her angry. Даже простое упоминание его имени приводило её в гнев.
GRRF welcomed those proposals to introduce in Regulations Nos. 13 and 13-H provisions requiring the manufacturer to mention in the type-approval documentation the identification codes covered by the type-approval of the vehicle as well as to provide the necessary information regarding the link between the vehicle and the original replacement parts. GRRF одобрила предложения о включении в правила № 13 и 13-H требований о том, чтобы изготовитель указывал в документации, касающейся официального утверждения типа, идентификационные коды, охватываемые официальным утверждением по типу конструкции транспортного средства, а также о предоставлении необходимой информации относительно согласования аспектов, относящихся к транспортному средству, с аспектами, затрагивающими оригинальные сменные детали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.