Exemples d'utilisation de "military power" en anglais

<>
Is Military Power Becoming Obsolete? Теряет ли своё значение военная мощь?
The United States is once again learning the limits of military power. Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти.
The aspect it stresses is military power. Аспект, который оно подчеркивает - военная мощь.
The manner in which we use military power also affects Rumsfeld's ratio. То, как мы используем военную власть, влияет так же и на отношение Рамсфелда.
American means: U.S. political and military power. "Американские" означает политическую и военную мощь Америки.
On the top board of military power among countries, the US is the only superpower. На первой шахматной доске – «доске военной власти» – США являются единственной сверхдержавой.
China's economic and military power is rising. Экономическая и военная мощь Китая растет.
The first term of George W. Bush's presidency was marked by unilateralism and military power. Первый президентский срок Джорджа В. Буша был отмечен односторонним разрушением и военной властью.
Military power remains important because it structures world politics. Военная мощь остается важной, потому что она структурирует мировую политику.
As for America, it is "down" in terms of both "soft" ideological power and "hard" military power. Что касается Америки, она находится в плохом положении в отношении как "мягкой" идеологической власти, так и "жёсткой" военной власти.
They mistook military power for power on this planet. Они приняли военную мощь за силу и влияние.
The four-week war in Iraq was a dazzling display of America's hard military power that removed a vicious tyrant. Четырехнедельная война в Ираке была ослепительной демонстрацией американской жесткой военной власти, которая устранила злого тирана.
Will military power become less important in the coming decades? Станет ли военная мощь менее важной в грядущие десятилетия?
Military power is a small part of the solution in responding to these new threats on the bottom board of international relations. Военная власть – это маленькая часть решения, отвечающая на угрозы, появляющиеся на нижнем пласте международных отношений.
But no empire could ever be held together by military power alone. Но никакая империя еще не продержалась на одной военной мощи.
More generally, the currency of conventional military power in the Middle East would largely lose its value, inevitably resulting in a regional nuclear arms race. В более широком смысле, валюта обычной военной власти на Ближнем Востоке в значительной степени потеряет свою ценность, что неизбежно приведет к региональной ядерной гонке вооружений.
Leadership entails more than the possession of enormous economic and military power. Лидерство требует большего, чем обладание значительной экономической и военной мощью.
A Study of the Relation of Military Power in Nations to Their Economic and Social Advantage, which tried to prove that military conquest was obsolete. исследование отношения военной власти стран к их экономическому и социальному преимуществу", в которой он пытался доказать, что военные завоевания устарели.
What limits on the use of US military power are acceptable or necessary? Какие пределы использования военной мощи США допустимы или необходимы?"
So neither money nor military power alone can end the bloodshed, and diplomacy with the less militant Chechen leader Aslan Maskhadov seems unlikely, for three reasons. Так что, одни деньги и военная власть не могут положить конец кровопролитию, а дипломатия с менее воинственным Чеченским лидером Асланом Масхадовым кажется маловероятной по трем причинам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !