Sentence examples of "misses" in English
Translations:
all2577
мисс836
пропускать454
упускать405
отсутствовать382
скучать264
опаздывать40
промахиваться34
проходить19
соскучиться18
госпожа14
прозевать12
промах10
недосчитываться8
избегать6
потеря5
бить3
потерпеть неудачу2
проглядывать1
прошляпить1
хватиться1
тосковать без1
other translations61
Todd gets fussy when she misses his ballet recitals.
Тодд не терпит, когда она пропускает его балетные выступления.
At the same time, it frequently misses the larger strategic picture.
В то же самое время в них часто отсутствует более широкая стратегическая картина.
The emperor, alarmed, fires wildly and misses his mark.
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся.
He is on Spencer's couch right now crying about how much he misses me, hoping I'll let his ass come home.
Он сейчас у Спенсера на диване плачет, как по мне соскучился, и надеется, что я пущу его домой.
If he misses and loses his balance, everything's lost.
Потеря концентрации ведет к потере баланса вслед за чем теряется все остальное.
Any prisoner misses roll call, spends the night in the box.
Любой, кто пропустит перекличку, проведет ночь в ящике.
This framing of alliance relationships as protection-racket contracts misses the strategic value of allies to the United States.
В таком представлении о союзнических отношениях как о договорах крышевания отсутствует понимание стратегической ценности союзников для США.
Nobody misses when I'm at the end of the rope!
Но когда Я болтаюсь на веревке, никто не промахивается!
But in science, we have to keep track of the misses, not just the hits.
В науке мы должны следить за промахами, а не только за попаданиями.
Fear of jobs lost to low-wage countries strikes a populist chord, but misses a vital point: the prosperity of developed countries depends primarily on entrepreneurship.
Страх потери рабочих мест за счет перемещения производства в страны с дешевой рабочей силой играет на популистских чувствах, но упускает из виду основной момент, а именно то, что процветание развитых стран зависит главным образом от предпринимательства.
Oh, nobody misses two days of work, even if they're sick.
О, никто не пропускает два дня работы, даже если и приболел.
The average life is full of near misses and absolute hits, of great love and small disasters.
Обычная жизнь полна промахов и точных попаданий, великой любви и маленьких несчастий.
He's always at work, never misses a day but, as soon as he got that call, he dropped everything.
Он всегда на работе, не пропустил ни дня, но как только получил тот звонок - бросил все.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert