Sentence examples of "missile defense system" in English

<>
Then it must insist that any linkage between the treaty and our missile defense system be eliminated. Далее, следует настоять на устранении любой связи между договором и нашей системой противоракетной обороны.
Will the Obama administration mothball plans for even a limited missile defense system in Eastern Europe? Положит ли администрация Обамы на полку планы по созданию даже ограниченной системы ПРО в Восточной Европе?
One of Russia’s main concerns is America’s efforts to build up its ballistic missile defense system (BMDS). Одной из главных забот России являются попытки Америки наращивать свои системы противоракетной обороны (BMDS).
The implementation of the missile defense system in eastern Europe will push Russia to leave the INF Treaty. Создание системы ПРО в Восточной Европе подтолкнет Россию к выходу из договора РСМД.
Russia recklessly buzzes American and NATO aircraft and ships, and threatens European nations if they host NATO’s missile defense system. Российские самолеты безрассудно пролетают в опасной близости от натовских самолетов и кораблей. Россия грозит европейским странам, размещающим у себя систему противоракетной обороны НАТО.
On the other hand, Russia’s missile defense system, at least the one around Moscow, may still be armed with nuclear warheads. С другой стороны, не исключено, что российская система ПРО (по крайней мере, та, что установлена вокруг Москвы) все же оснащена ядерными боеголовками.
New START does something the American public would never countenance and the Senate should never permit: It jeopardizes our missile defense system. Договор СНВ приводит к ситуации, которую американская общественность никогда бы не одобрила, а сенат никогда не дал бы своего на то разрешения: он ставит под удар нашу систему противоракетной обороны.
Warsaw is set to request a sale of the Patriot missile defense system from the United States to counter the threat from neighboring Russia. Варшава должна подать США заявку на покупку системы ПРО «Патриот», чтобы противостоять угрозам со стороны соседней России.
Ryabkov said Russia would like a formal, legally binding assurance that the missile defense system couldn’t be used against its forces. Рябков в свою очередь заявил, что России нужны официальные, юридически обязывающие гарантии того, что система противоракетной обороны не может быть использована против ее сил.
announced its intention to build its own missile defense system and issued repeated threats against Europe because of the planned deployment of a small American defense system; объявила свое намерение строить собственную систему ПРО и неоднократно высказывала угрозы в сторону Европы в связи с запланированным развертыванием небольшой американской системы защиты;
Rogozin began by explaining all the reasons why a joint missile defense system made sense — which, given his tough-guy reputation, was encouraging. Рогозин начал с изложения причин, по которым идея создания совместной системы противоракетной обороны имеет смысл. С учетом его репутации «крепкого орешка» это обнадеживало.
Defense Secretary Robert Gates today lamented delays in reaching agreement with Russia on a U.S.-led NATO missile defense system, saying a “long history of hostility and wariness” will take time to overcome. Министр обороны Роберт Гейтс в четверг выразил сожаление по поводу того, что требуется дополнительное время на достижение договоренности с Россией по вопросам размещения натовской системы ПРО. «Потребуется время, чтобы пробиться сквозь этот багаж враждебности и настороженности», - заметил он.
The "goat" in this case is the missile defense system we are installing in Russia's neighboring republics, which Russia sees as threatening. В нашей ситуации роль 'козы' играет система противоракетной обороны, которую мы намерены разместить вблизи российских границ; Москва считает, что это создает для нее угрозу.
Fyodor Lukyanov, editor of Russia in Global Affairs magazine, said the link between offensive and defensive strategic hardware became more important for Russia after the U.S. unveiled plans for its new missile defense system. Главный редактор журнала «Россия в глобальной политике» Федор Лукьянов считает что для России вопрос о взаимосвязи между стратегическими наступательными и оборонительными вооружениями приобрел особую важность после того как США сообщили о своих новых планах по созданию системы ПРО.
The Polish government has agreed to host elements of the modified European Missile Defense System on Polish territory in the second half of the decade. Польское правительство согласилось разместить у себя элементы измененной европейской системы противоракетной обороны во второй половине десятилетия.
“The US global missile defense system is ultimately targeted at the nuclear deterrent capability of China and Russia,” the Global Times, a nationalist outlet affiliated with the state-run People’s Daily, argued in February. «Американская глобальная система ПРО в конечном счете нацелена против сил ядерного сдерживания Китая и России», — заявило в феврале националистическое издание Global Times, находящееся в ведении People's Daily.
America is not worried now by the issue of deploying a missile defense system, for it is not yet confident in any of its schemes. В данный момент Америка не беспокоится о проблеме развертывания системы противоракетной обороны, поскольку она еще не уверена ни в одной из имеющихся у нее схем.
Here’s some important context: Deveselu is an “Aegis Ashore” site for U.S. missile defense interceptors — that is to say, it is a land-based version of the ship-based missile defense system. (It even kind of looks like a ship on land.) Вот некоторые факты, которые важно знать: Девеселу является базой, на которой размещена система ПРО Aegis Ashore, включающая в себя американские ракеты-перехватчики — наземный вариант многофункциональной боевой информационно-управляющей системы корабельного базирования (она даже выглядит как стоящий на земле корабль).
To get it, he has been willing to partly accommodate Moscow's views on a a missile defense system that Russia regards as a threat. Чтобы получить его, Обама готов частично принять взгляды Москвы на систему противоракетной обороны, которую Москва считает угрозой для себя.
In fact, a 2002 bipartisan amendment put forward by Sens. Ted Stevens (R-Alaska) and Dianne Feinstein (D-Calif.) prohibits the Defense Department from spending money on the “research, development, test, evaluation, procurement or deployment of nuclear-armed interceptors of a missile defense system.” И вообще, принятые в 2002 году поправки, предложенные представителями обеих партий — сенаторами Тедом Стивенсом (Ted Stevens), республиканцем от штата Аляска, и Дайэнн Файнстайн (Dianne Feinstein), демократом от штата Калифорния, запрещают министерству обороны расходовать средства на «исследования, разработки, испытания, оценки, приобретение или развертывание ракет-перехватчиков системы ПРО с ядерной боевой частью».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.