Sentence examples of "mode" in English with translation "способ"

<>
Not a very satisfactory mode of existence. Не самый удобный способ существования.
So I started off in a traditional mode. Итак, я начал обычным способом.
Table – Assign charges to a specific mode of delivery. Таблица — назначьте расходы конкретному способу доставки.
Group – Assign charges to a mode of delivery group. Группа — назначьте расходы группе способов доставки.
Quite a respectable mode of life to be in. И это не самый плохой способ заработать на жизнь.
Select a relevant mode of delivery, and then click Transport calendar. Выберите соответствующий способ поставки и щелкните Календарь транспортировки.
In the list on the left, select a mode of delivery. В списке слева выберите способ доставки.
For that reason, aquaculture is already the leading mode of fish production for human consumption. По этой причине аквакультура уже является основным способом производства рыбы для потребления человеком.
Data for Switzerland was disaggregated by sex, age, marital status, mode of transmission and nationality. Данные по Швейцарии были представлены с разбивкой по полам, возрастным группам, семейному статусу, способу передачи и национальности.
There is not a way to block private mode viewers of your profile at this time. На данный момент не существует способа заблокировать людей, просмотревших ваш профиль анонимно.
There is also concern that emergency safeguard measures would be abused with respect to mode 4. Кроме того, существуют опасения по поводу возможных злоупотреблений чрезвычайными защитными мерами применительно к способу 4.
The implementation of a “GATS visa” has been suggested to ensure market access for Mode four. Для обеспечения доступа к рынкам в рамках четвертого способа поставок услуг было предложено ввести в практику " визу ГАТС ".
Some have submitted requests on Mode 4 to their trading partners, and the latter have made some offers. Некоторые представили запросы по способу 4 своим торговым партнерам, а последние представили ряд предложений.
But, despite its scope, the movement steered clear of violence in order to create a new mode of rebellion. Но, несмотря на свои возможности, движение избегало насилия, чтобы создать новый способ восстания.
The manner, mode and extent of such advertising and promotions are subject to change without specific notice to you. Способ, тон и масштаб демонстрации подобных рекламных объявлений и акций может меняться без уведомления.
Non-motorized transport predominates in many rural areas, with walking serving as a major transport mode for rural dwellers. Во многих сельских районах преобладает немоторизованный транспорт, а передвижение пешком — это основной способ передвижения сельских жителей.
The delivery lines can vary in delivery dates, quantities, mode of delivery, and storage dimensions such as site and warehouse. Строки поставки могут различаться в отношении количества, даты поставки, способа поставки и аналитик хранения, таких как объект и склад.
4/Nature and thickness of materials constituting the body walls, from the interior to the exterior, mode of construction, etc. 4 Род и толщина материалов, из которых изготовлены стенки кузова, начиная с внутренней стороны и кончая внешней, способ изготовления и т. д.
4/Nature and thickness of materials constituting the tank walls, from the interior to the exterior, mode of construction, etc. 4 Род и толщина материалов, из которых изготовлены стенки цистерны, начиная с внутренней стороны и кончая внешней, способ изготовления и т.д.
We urge the international community to undertake expeditious measures aimed at liberalizing markets for the movement of service providers under mode 4. Мы настоятельно призываем международное сообщество принять срочные меры, направленные на либерализацию рынков для передвижения работников сферы услуг в соответствии со способом 4.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.