Usage examples of "morbidity level" in English with translation to Russian

<>
Because the established Millennium Development Goal target on malaria — to halt and begin to reverse the incidence of malaria by 2015 — is difficult to measure and interpret, the Working Group on Malaria proposes a more measurable target: to reduce malaria morbidity and mortality by 75 per cent by 2015 from the 2005 baseline level. Поскольку определенную в Декларации тысячелетия цель по малярии — остановить и обратить вспять распространение малярии к 2015 году — трудно измерить и истолковать, Рабочая группа по малярии предлагает в большей степени поддающуюся измерению цель: сократить к 2015 году на 75 процентов показатели заболеваемости и смертности от малярии с исходного уровня 2005 года.
Efforts to reduce maternal mortality and morbidity among indigenous women have included the establishment of culturally appropriate birthing centres (which also provide prenatal care), antenatal care programmes, the training of indigenous health workers and a network of community-controlled primary health-care services at the local level. Усилия в области сокращения материнской смертности и заболеваемости среди женщин-аборигенов включают строительство адекватных с точки зрения культуры местной общины родильных домов (в которых также обеспечивается дородовый уход), программы ухода за женщинами в дородовой период, подготовку медицинских работников из числа коренного населения и создание сети находящихся под контролем общин центров по оказанию первичной медико-санитарной помощи на местном уровне.
The high level of child morbidity is related to pollution of the environment and food products, to violation of the health and hygiene regulations during the processing and transport of foodstuffs, and to the widespread presence of various types of bacteria. Высокий уровень заболеваемости среди детей связан с загрязнением природной среды и продуктов питания, а также с нарушением правил санитарии и гигиены во время транспортировки и приготовления продуктов питания, значительным распространением различного рода бактерий.
As a result, the quality of service and the technical level of the health workers for reproductive care have been improving, the rate of early detection and timely referral of certain diseases such as tumors and inflammations of reproductive organs has been enhanced, and the morbidity of some gynecological diseases including infections of genital organs has been reduced. В результате этого повысились качество обслуживания и техническая вооруженность медработников сферы репродуктивного здоровья, улучшилась статистика раннего обнаружения и своевременного направления к врачам-специалистам пациентов с такими диагнозами, как опухоли или воспаления репродуктивных органов, и снизилась смертность от некоторых гинекологических болезней, в том числе от инфекций половых органов.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
PROVIDENCE, RI - During the past few years, many experts have suggested that bipolar disorder - a serious illness resulting in significant psychosocial morbidity and excess mortality - is under-recognized, particularly in patients with major depression. ПРОВИДЕНС, РОД-АЙЛЕНД - Последние несколько лет многие эксперты утверждали, что биполярное расстройство - тяжелое заболевание, ведущее к ярко выраженным психосоциальным расстройствам и избыточной смертности - не достаточно часто распознается, особенно у пациентов с сильной депрессией.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
There also may be serious direct consequences for human health if climate change is not checked, particularly increased morbidity and mortality as a result of heat waves, floods, and droughts. Также, если не следить за изменением климата, на здоровье человека могут начать сказываться серьезные прямые последствия, в особенности это касается роста заболеваемости и смертности в результате аномально высокой температуры, наводнений и засухи.
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange. Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
With few exceptions, demographers and epidemiologists have not applied their expertise to making rigorous, credible estimates of civilian mortality and morbidity. За редкими исключениями, демографы и эпидемиологи не производят скрупулезных, внушающих доверие оценок уровня смертности и заболеваемости среди гражданского населения.
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection. Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
Social ordering in human society is associated with gradients of disease, with an increasing frequency of mortality and morbidity as one descends the scale of socioeconomic status, which reflects both income and education. Общественный порядок в человеческом обществе связан со степенями болезни и с растущей частотой смертности и заболеваемости, по мере того как человек опускается вниз по шкале социально-экономического статуса, которая отражает как доход, так и образование.
The town is situated 1,500 meters above sea level. Город расположен в 1 500 метрах над уровнем моря.
Morbidity rates relate directly to the time of consumption. Развитие заболевания непосредственно зависит от периода потребления.
The top of this tree is level with the fence. Верхушка дерева на одном уровне с забором.
Moreover, immunization is considered one of the most cost-effective public-health interventions for reducing child morbidity, mortality, and disability. Более того, иммунизация – это одна из самых выгодных (с точки зрения затрат) форм медицинского вмешательства, которая помогает снизить уровень детской заболеваемости, смертности и инвалидности.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
The morbidity and mortality caused by diseases such as malaria, tuberculosis, schistosomiasis, and pediatric pneumonia and diarrhea certainly justify such priorities. Несомненно, данный выбор приоритетов оправдывается высоким уровнем заболеваемости и смертности от таких болезней как малярия, туберкулез, шистосомоз, детская пневмония и диаррея.
The mountain is more than 3,000 meters above sea level. Высота горы более 3000 метров над уровнем моря.
A scientific panel could establish a set of priorities by assessing the number of people affected and the impact on mortality, morbidity, and productivity. Научная группа могла бы установить ряд приоритетов, основываясь на количестве людей, страдающих от болезни, ее влиянии на смертность, заболеваемость и производительность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!