Exemples d’usage de "mounting aid" en anglais avec traduction en russe

<>
New Zealand acknowledges the progress that has been made over the past three years in mounting an effective response to HIV/AIDS in the Pacific region, which is the primary area of focus of New Zealand's International Aid and Development Agency (NZAID) but stresses that there is much more that needs to be done particularly in mobilizing leadership across all levels and sectors of society. Новая Зеландия признает прогресс, достигнутый за последние три года с точки зрения эффективного реагирования на проблемы ВИЧ/СПИДа в Тихоокеанском регионе, который является основной зоной внимания Новозеландского агентства международной помощи и развития (НЗАМПР), но подчеркивает, что предстоит сделать еще гораздо большее, особенно для мобилизации управления на всех уровнях и во всех сферах общества.
There is now an urgent need to finance existing food aid programs to address mounting food demands, avert further social unrest, and ensure that farmers get the costlier farm inputs they need for the next planting season. Сегодня есть срочная потребность в финансировании существующих продовольственных программ помощи, чтобы удовлетворить растущий спрос на продукты питания, предотвратить дальнейшее нарастание социального напряжения, а также обеспечить необходимую помощь фермерам до наступления следующего посевного периода.
The tape recorder is a useful aid to teaching. Магнитофон помогает при учёбе.
In flybys over the past decade, Cassini has recorded mounting signs of possible life on the body below. Во время облетов за минувшее десятилетие Кассини обнаружил множество вероятных признаков жизни на космическом теле внизу.
Health workers aid people in need. Медицинские работники помогают нуждающимся.
If he is honest with himself, however, there must also be moments when he reflects on the mounting costs of his Crimean conquest and regrets ever having given the fateful order to invade. Но если он честен с собой, то должен заметить: цена крымского завоевания постоянно растет. Соответственно, пора пожалеть о роковом приказе вторгнуться на полуостров.
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.
However, none of them appears to have convinced the key audience that the regime can simply ignore the mounting protests. Однако никому из них, похоже, не удалось убедить ключевую аудиторию в том, что режим может позволить себе просто игнорировать нарастающие протесты.
A dictionary is an important aid in language learning. Словарь - важное подспорье в изучении языка.
Greek bond yields have climbed back above 10% today, their highest level since 9th Jan, suggesting that fears over Greece’s repayment schedule are mounting and could spread to other asset classes. Доходность облигаций Греции поднялась выше 10% сегодня, максимального уровня с 9-го января, это означает, что накаляются страхи касательно графика выплат Греции, это может затронуть и другие классы активов.
I need a first aid kit. Мне нужен набор первой помощи.
While the Japanese economy with its ultra low unemployment, steady growth and mounting trade surpluses continues to demonstrate the best overall economic performance in G-3, most analysts believe that in order for growth to accelerate in the later half of 2006 the Japanese needs to shift resources to consumer rather than capital spending. В то время, как японская экономика с ее крайней низкой безработицей, устойчивым ростом и растущим положительным сальдо торгового баланса продолжает демонстрировать наилучшие экономические достижения среди Большой тройки, большинство аналитиков полагает, что для ускорения роста во второй половине 2006 года японцы должны сместить акценты в сторону потребителей, а не капиталовложений.
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.
Concern on the potential for market harm that HFT could bring is mounting. Возрастает беспокойство по поводу потенциала HFT принести ущерб рынку.
The House cut the budget for foreign aid. Нижняя палата сократила бюждет на иностранную помощь.
Yet the mania is getting more and more dangerous with mounting evidence that the day of reckoning may be right around the corner. Тем не менее, мания становится все более угрожающей и очевидно, что расплата уже не за горами.
First aid Первая помощь
The fundamentals aren’t looking great, negative surprises on the economic data front are mounting up: unemployment rose above 25% in Q1, while manufacturing production and retail sales were also weaker than expected. Фундаментальные факторы не выглядят на высоте, неприятные сюрпризы экономических данных множатся: безработица превзошла 25% в 1-м квартале, при том, что серийное производство и объем розничных продаж были слабее, чем ожидалось.
He came to her aid Он пришел ей на помощь
However, on current form it may well be that in 2015 he will seek further international adventures as a diversion from the mounting domestic economic difficulties. Тем не менее, учитывая нынешние условия, вполне может случиться так, что в 2015 году он будет заинтересован в продолжении своих международных авантюр как отвлекающем манёвре от растущих внутренних экономических проблем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !