OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
These mud brick walls are damned thick, you know. Стены здесь очень толстые.
Of course, with agriculture came the first big civilizations, the first cities built of mud and brick, the first empires. Конечно, после сельскохозяйственных обществ появились первые цивилизации, первые города, построенные из кирпича и цемента, первые империи.
You're a brick! Ты крутой!
Mud clings to my shoes. К моим туфлям липнет грязь.
At the speed we were flying, hitting the water must have been like hitting a brick wall. Если учитывать нашу скорость, то подобный вариант с касанием крылом воды можно сравнить с ударом о кирпичную стену.
She pulled him out of the mud. Она вытащила его из грязи.
Chancellor Angela Merkel ran into a brick wall when she raised Ukraine with President Vladimir Putin in Sochi on May 2. Канцлер Германии Ангела Меркель натолкнулась на глухую стену, когда она попыталась поднять тему Украины во время встречи с президентом Владимиром Путиным в Сочи 2 мая.
Please remove the mud from your shoes. Пожалуйста, уберите грязь с вашей обуви.
When you expect to win on every trade you are like a freight train of emotion heading towards a brick wall of reality; meaning when our expectations are not in-line with reality, we get emotional, and when we get emotional in the markets we lose money! Когда наши ожидания не совпадают с реальностью, мы становимся эмоциональными, а эмоции на рынке ведут к потере денег!
He was covered with mud. Он был покрыт грязью.
Brick Paychecks Зарплата кирпичами
The car was stuck in the mud. Машина застряла в грязи.
One brick branch abreast the axial Russian city-limits of Tula fell so abbreviate of banknote this bounce it began to pay workers in bricks, according to bounded officials. Один кирпичный завод под Тулой в центре России испытывает настолько серьезные трудности с наличностью, что этой весной начал платить рабочим зарплату кирпичами, о чем сообщили местные власти.
He scraped mud from the door. Он соскрёб грязь с двери.
If the Kremlin suddenly stops doing so, if it decides that opinion polling is some sort of foreign plot that must be combatted, it’s going to run head first into the unyielding brick wall of reality. Если он вдруг перестанет это делать и начнет считать опросы иностранным заговором, которому нужно противостоять, ему рано или поздно предстоит с разгона врезаться в кирпичную стену реальности.
The car got stuck in the mud. Машина застряла в грязи.
The Swedish Migration Agency in Malmo, the southern port city on the border with Denmark, occupies a square brick building at the far edge of town. Миграционное агентство южного портового города Мальмё на границе Швеции с Данией занимает квадратное кирпичное здание на городской окраине.
Can you recommend a good health resort where there are mineral waters and mud baths. Можете ли Вы порекомендовать мне хороший курорт, где есть минеральные источники и грязевые ванны.
For the European tourists who wait out the long line that snakes along the red brick walls of the Kremlin, Vladimir Lenin’s embalmed body is a curiosity. Для европейских туристов, которые стоят в длинной очереди вдоль сложенных из красного кирпича стен Кремля, забальзамированное тело Владимира Ленина — это диковина.
These include deep-lying mud volcanoes and a sludgy bottom that is unsuitable for bridge foundations. Речь идет о глубоко залегающих грязевых вулканах и илистом дне, которое не подходит для сооружения основания моста.

Advert

My translations