Sentence examples of "mujahideen" in English

<>
Two groups of Mujahideen started fighting. две группы Моджахедов открыли огонь.
But that didn’t happen until Ronald Reagan armed the Afghan mujahideen with Stinger missiles that started blowing Russian warplanes and helicopters out of the sky. Но произошло это лишь после того, как Рональд Рейган вооружил афганских моджахеддинов ракетами «Стингер», и они начали сбивать российские самолеты и вертолеты.
“I will ask the mujahideen,” she replied. «Я спрошу моджахедов», — ответила она.
Author George Crile, in his best-selling book Charlie Wilson's War, discussed the role the CIA's Covert Action Procurement and Logistics Division played in finding and purchasing weaponry and equipment for the Afghan mujahideen during the 1980s. Писатель Джордж Крайл (George Crile) в своем бестселлере «Война Чарли Уилсона» рассказал о той роли, которую сыграл отдел ЦРУ по осуществлению тайных поставок оружия и снабжения в поиске и обеспечении военной техникой афганских моджахеддинов в 80-е годы прошлого века.
Anyway, in 1992, the Mujahideen took all Afghanistan. В 1992 году Моджахеды захватили Афганистан,
“You know, the mujahideen are poor,” the other translator chimed in. «Моджахеды бедны, знаешь ли,» вмешался в разговор другой переводчик.
The Mujahideen were overseen by responsible clerics, who gave a shining example to Saudi youth. Моджахеды находились под присмотром ответственных религиозных деятелей, которые являлись для саудовских юношей замечательным образцом для подражания.
I heard the CIA canceled the meeting with the Mujahideen and the Senate Armed Services Committee. Я слышал, что ЦРУ отменила встречу с моджахедами и сенатской комиссией по делам ВС.
Thanks to Saudi inspiration and cash, Pakistani logistics, and additional US assistance, Arab mujahideen poured into Afghanistan. Благодаря деньгам и идеологическому посылу со стороны Саудовской Аравии, материально-техническому обеспечению со стороны Пакистана и дополнительной помощи США, арабские моджахеды хлынули в Афганистан.
If you are Muslim as you say ... do you want to help the mujahideen?” the translator asked, referring to JFS. Раз ты мусульманка, как утверждаешь, не хочешь ли помочь моджахедам?» спросил переводчик, имея ввиду JFS.
I could hear behind me Chance's 240 opening up, just unleashing an ungodly amount of fire on the mujahideen. Я слышал позади меня Chance 240 открытию, только развязав один нечестивых количества пожаров на моджахедов.
In doing so, Putin is embracing an old adversary that helped Mujahideen insurgents expel Soviet forces from Afghanistan in the 1980s. При этом Путин обращается к старому противнику, который помог моджахедам изгнать советские войска из Афганистана в 1980 году.
The Soviet Union invaded Afghanistan in 1989, the US armed the Mujahideen and the war spawned the Taliban and Al Qaeda. СССР вторгся в Афганистан в 1989 году (так в тексте), США поставляли оружие моджахедам, и эта война породила «Талибан» и «Аль-Каиду» (организации признаны террористическими и запрещены в РФ).
Then, while Soviet troops battled the elusive Mujahideen in the valleys and deserts of Afghanistan, Soviet dead were sent home in the zinc-lined coffins. В те годы, когда советские войска воевали с неуловимыми и непонятными моджахедами в долинах и пустынях Афганистана, тела погибших советских солдат отправляли домой в цинковых гробах.
Some of those young men remained in Afghanistan as Mujahideen entered Kabul to take part in the bitter infighting that led to the Taliban's rise. Некоторые их этих молодых людей остались в Афганистане после того, как моджахеды вошли в Кабул, для того чтобы принять участие в ожесточенных распрях, которые привели к подъему Талибана.
The CIA recruited widely from Muslim populations (including in Europe) to form the Mujahideen, a multinational Sunni fighting force mobilized to oust the Soviet infidel from Afghanistan. ЦРУ усиленно вербовало молодых людей из мусульманского населения (в том числе Европы), чтобы сформировать Моджахедов, многонациональная боевая сила Суннитов, мобилизованная для того, чтобы вытеснить Советских неверных из Афганистана.
One of the most famous users of the RPG was the original Afghan mujahideen, who used them in great numbers against Soviet occupation forces from 1980 to 1988. Одними из самых знаменитых стрелков из РПГ были афганские моджахеды, которые использовали это оружие в больших количествах против советских оккупационных войск с 1980 по 1988 годы.
The US and its allies flooded Syria with Sunni jihadists, just as the US had flooded Afghanistan in the 1980s with Sunni jihadists (the Mujahideen) that later became Al Qaeda. США и их союзники заполонили Сирию суннитскими джихадистами, точно так же, как США в 1980-х наводнили Афганистан суннитскими джихадистами (моджахедами), которые позднее превратились в Аль-Каиду.
Su-25s did make occasional use of Kh-25ML and Kh-29 laser guided missiles in Afghanistan to take out Mujahideen fortified caves, striking targets as far as five miles away. В Афганистане летчики Су-25 периодически применяли ракеты с лазерным наведением Х-25МЛ и Х-29 для уничтожения укрепленных позиций моджахедов, поражая цели на удалении до восьми километров.
From Pakistan's point of view, the group of fighters led by Jalaluddin Haqqani, one of the mujahideen leaders who fought to expel the Soviet Union from Afghanistan, could serve that purpose. По мнению Пакистана, группа борцов, возглавляемая Джалалуддином Хаккани, одним из лидеров моджахедов, который сражался за изгнание из Афганистана войск Советского Союза, может подойти для этой цели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.