Sentence examples of "munich" in English with translation "мюнхен"

<>
The Wrong Lesson of Munich Неправильно усвоенный урок Мюнхена
From the 2007 DLD Conference, Munich; Из конференции DLD 2007 в Мюнхене, Германия.
In Munich, all sides talked past each other. В Мюнхене стороны не слышали друг друга.
And I was in Munich a few weeks ago. Несколько недель назад я был в Мюнхене.
Italian delegate, European Patent Organization Building Committee, Munich (1980-1981). Член итальянской делегации, Комитет по строительству Европейского патентного ведомства, Мюнхен (1980-1981 годы).
In the US, Munich has had a very different resonance. В Штатах Мюнхен нашёл совершенно иное значение.
This year's finalists are Bayern Munich and Borussia Dortmund. В результате остаются лишь два финалиста. В этом году ими стали команды «Бавария» (Мюнхен) и «Боруссия» (Дортмунд).
So, what, exactly, has the world learned from Munich, 1938? Так что же именно вынес мир из примера Мюнхена 1938г.?
Workshops had been held in Prague; Athens; and Munich, Germany. Рабочие совещания были организованы в Праге; Афинах; и Мюнхене, Германия.
The analogy — “unflattering as it is,” he says — is Munich. И аналогия эта — по его мнению, «на самом деле нелестная» — это Мюнхен.
That's the frustration that surfaced in Putin's speech in Munich." Именно эта обида и это негодование прорвались наружу во время выступления Путина в Мюнхене'.
In Munich, the Russian foreign minister spoke of a post-West order. В Мюнхене российский министр иностранных дел говорил о постзападном мировом порядке.
Spain's latter day appeasement à la Munich arises from this thinking. Недавний акт умиротворения со стороны Испании в духе Мюнхена проистекает от такого вот мышления.
Then a dead man just stepped off United 283 from Munich to Dulles. Ну, тогда покойничек только что сошел в Даллесе с рейса 283 из Мюнхена.
In February 2007, Putin, in an anti-Western tirade delivered in Munich, declared: В феврале 2007 года Путин в своей антизападной тираде в Мюнхене заявил:
MUNICH - With the United States teetering into recession, the global economic boom has ended. МЮНХЕН - С США, находящимися на грани кризиса, закончился глобальный экономический бум.
Many of Europe’s leaders will meet this week at the Munich Security Conference. Многие лидеры Европы встретятся на этой неделе на конференции по безопасности в Мюнхене.
MUNICH - Europe is currently experiencing a huge wave of migration between its east and west. МЮНХЕН - В настоящее время Европа переживает огромную волну миграции между востоком и западом.
But at last weekend’s Munich Security Summit, the usually commanding Lavrov was visibly uncomfortable. Но приехав на прошлой неделе в Мюнхен на конференцию по безопасности, обычно уверенный в себе Лавров чувствовал себя заметно неуютно.
Atomico pinpoints Paris, Munich, Zurich, and Copenhagen as the cities to watch over the coming years. Atomico называет Париж, Мюнхен, Цюрих и Копенгаген городами, за которыми стоит следить в ближайшие годы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.