Sentence examples of "mutual" in English

<>
The affection was clearly mutual. Их симпатии были явно взаимными.
The ish is I don't know if the feeling was mutual. Подвох в том, что я не уверена, было ли это обоюдно.
ETFs compared to mutual funds ETF по сравнению с взаимными фондами
Fiduciary transaction is an exceptionally personalized service, based on mutual confidence between the sides. Траст является исключительно индивидуальной услугой, основанной на обоюдном доверии сторон.
Mutual trust must be reinforced. Должно укрепляться взаимное доверие.
Unlike Iran and Iraq, the outlines of a mutual miscalculation seem to be spelled out beforehand. В отличие от Ирана и Ирака, основные очертания обоюдных просчетов излагаются заранее.
This mutual effect can be complex. Данное взаимное воздействие может носить сложный характер.
In particular, it will enable a mutual review of policies and projects facilitating scaling-up and possible regional collaboration. В частности, он позволит проводить обоюдный обзор политики и проектов, способствующих их распространению и возможной активизации регионального сотрудничества.
The sense of intimacy is mutual. Это чувство тесной связи взаимно.
But this is unlikely to eradicate the months-long residue of mutual accusations between the Kremlin and the White House. Однако, оно вряд ли устранит осадок от обоюдных обвинений между Кремлем и Белым домом.
It was a mutual attraction, ellie. Это было взаимное притяжение, Элли.
Those wishing to marry undergo, with mutual consent, counselling and a medical examination, as well as a genetic examination for the protection of reproductive health. Желающие вступить в брак проводят, с обоюдного согласия, консультирование и обследование по медицинским, а также медико-генетическим вопросам охраны репродуктивного здоровья.
exchange of documents for mutual information; обмен документами для взаимного информирования;
Opportunities for mutual miscalculation may abound until both sides “figure out how to deal with one another...through a succession of trial-and-error experiments.” Возможностей для обоюдных просчетов может возникнуть огромное множество, пока стороны «не придумают, как строить отношения друг с другом...после серии проб и ошибок».
Mutual recognition of experts and test bodies Взаимное признание экспертов и органов по проведению испытаний
The US/Mexican economic relationship may be the world’s most important example of how rich and poor economies can be harmonized for mutual benefit. Экономические взаимоотношения Соединенных Штатов и Мексики могут стать наилучшим в мире примером того, как богатая и бедная экономики могут быть гармонизированы для обоюдной выгоды.
Current mutual hostility threatens an explosive confrontation. Нынешняя взаимная враждебность может привести к опасной конфронтации
If the spouses were divorcing by mutual agreement and did not have children or any property to divide, the divorce could simply be recorded at the registry office. Если супруги разводятся по обоюдному согласию и не имеют детей или подлежащего разделу имущества, развод может быть просто зарегистрирован в отделе ЗАГС.
Tolerance and religious freedom must be mutual. Терпимость и свобода религии должны быть взаимными.
Consideration should be given to compiling an easily accessible chart on planned and recently completed missions in order to identify activities of mutual interest and opportunities for cooperation. необходимо рассмотреть предложение о составлении легкодоступной таблицы запланированных и недавно осуществленных миссий в целях определения видов деятельности, вызывающей обоюдный интерес, и возможностей для сотрудничества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.