Sentence examples of "myanmar kyat" in English

<>
The informal or black market exchange rate determines the value of the kyat according to supply and demand in the marketplace. Обменный курс на неофициальном или черном рынке устанавливает ценность кьята в зависимости от спроса и предложения на рынке.
China shares borders with Pakistan, India, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, North Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolia and Russia. Китай граничит с Пакистаном, Индией, Афганистаном, Таджикистаном, Кыргызстаном, Казахстаном, Северной Кореей, Лаосом, Вьетнамом, Непалом, Бутаном, Мьянмой, Монголией и Россией.
Trading kyat in the black market is formally illegal (and Burma's regime loves rounding up foreign exchange dealers from time to time), but it is the only way that people unconnected to the regime can ever hope to come across foreign currency. Продажа кьята на черном рынке официально является незаконной (и режим Бирмы любит время от времени производить облаву на дилеров, торгующих иностранной валютой), но это единственный способ для людей, которые не имеют никаких связей с режимом, хотя бы надеяться на то, что они когда-нибудь увидят иностранную валюту.
"A nice club," Sevgil Musaeva, editor of Ukraine's most popular news site Ukrainskaya Pravda, commented drily as she listed other countries that limit access to social networks: Russia, Myanmar, Vietnam, Tunisia, Syria, Iran, Saudi Arabia, China, North Korea. «Прекрасный клуб», — сухо прокомментировала случившееся главный редактор самого популярного на Украине онлайн-издания «Украинская правда» Севгиль Мусаева, перечислив другие страны, которые ограничивают доступ к социальным сетям: Россия, Мьянма, Вьетнам, Тунис, Сирия, Иран, Саудовская Аравия, Китай, Северная Корея.
The official exchange rate pegs Burma's currency, the kyat, at a rate of six to one against the US dollar. Официальный валютный курс привязывает валюту Бирмы, кьят, к доллару США по курсу шесть к одному.
It’s also building a pipeline to transport oil and natural gas from Myanmar, the country formerly known as Burma, which U.S. Secretary of State Hillary Clinton said on July 22 may be trying to develop a nuclear bomb. Кроме того, Китай строит трубопровод для транспортировки нефти и природного газа из Мьянмы, прежде известной как Бирма, которая, как заявила 22 июля госсекретарь США Хиллари Клинтон, может предпринимать попытки создания ядерной бомбы.
Thus, Burma's gas earnings of around $1.2 billion for 2006-07 are rendered into a mere 7.2 billion kyat in the country's public accounts - less than 1% of the regime's official public spending. Таким образом, доходы Бирмы от добычи газа, которые составили около $1,2 миллиардов за 2006-2007 годы, всего лишь переводятся в 7,2 миллиарда кьятов в государственном бюджете страны - менее 1% от официальных расходов режима на общественные нужды.
On Myanmar, the “signs are positive,” La said, that democratic elections may be held next year. Также Ла Ифань сказал, что и в ситуации с Мьянмой есть "позитивные признаки", что демократические выборы могут пройти уже в следующем году.
Recorded at the market exchange rate, however, these earnings translate into 1.2 trillion kyat - an amount large enough to eliminate Burma's budget deficit, as well as the destructively inflationary money printing that is the regime's preferred method of public finance. Однако, если учитывать его по рыночному обменному курсу, этот доход переводится в 1,2 триллиона кьятов - достаточно крупная сумма для того, чтобы устранить бюджетный дефицит Бирмы, а также печатание губительно инфляционных денег, что является предпочтительным методом госфинансирования для режима.
La praised the Obama administration’s overall commitment to diplomacy on the Iranian issue, as well as conflicts with North Korea, Sudan and Myanmar. Ла Ифань выразил одобрение деятельностью администрации Обамы на дипломатической ниве как в отношении Ирана, так и в отношении конфликтов вокруг Северной Кореи, Судана и Мьянмы.
Next door in Myanmar, military rulers gave in to democratic reform after realizing their impoverished country could no longer remain isolated. В соседней Мьянме военные правители согласились на демократические реформы, осознав, что их бедная страна не должна больше оставаться в изоляции.
The amount of political repression in Russia today is about equal to that in Myanmar under military rule. Сила политический репрессий в России сегодня не уступает тому, что было в Мьянме во время правления военных.
The nation is also backing a 218-kilometer road connecting the heart of Afghanistan with a border to Iran, the Kaladan multimodal project in Myanmar, the Trans-Asian Railway (TAR), which goes all the way from Dhaka to Istanbul, the India-Myanmar-Thailand Trilateral Highway, and, possibly, developing Trincomalee port in Sri Lanka. Кроме того, Нью-Дели поддерживает строительство автомобильной дороги протяженностью 218 километров, связывающей центральную часть Афганистана с иранской границей, а также многосторонний проект «Каладан» (Kaladan) в Мьянме, Трансазиатскую железную дорогу от Дакки до Стамбула (Trans-Asian Railway), автомобильную магистраль Индия — Мьянма — Таиланд и, возможно, расширение порта Тринкомали в Шри-Ланке.
The United States and other countries ostracized Myanmar and imposed sanctions. Соединенные Штаты и прочие страны подвергли Мьянму остракизму и ввели против нее санкции.
That is why places like Cuba, or Myanmar, or Saddam-era Iraq do not simply roll over and play dead once they’re put under a sanctions regime, because their first order of business is simply to continue in power. Вот почему такие страны как Куба, Мьянма или Ирак эпохи Саддама не падали сразу замертво, подвергнувшись режиму санкций, ибо первая цель для них заключалась в сохранении власти.
It’s hard to imagine how Myanmar can ever be considered a real democracy unless it can find a political arrangement — some form of federalism, presumably — that really includes all ethnicities. Трудно представить себе, что эту страну когда-либо можно будет назвать реальной демократией, если не будет достигнута политическая договоренность – возможно, в форме федерализма, - в которой бы приняли участие все этнические группы.
Success stories like the recent end to military rule in Myanmar are balanced by the more numerous and visible failures in Libya, Yemen, and Iraq, the obvious backsliding in Turkey, Hungary, Russia, Poland, and elsewhere, and the democratic dysfunctions in the European Union and in the United States itself. Историям успеха вроде недавнего падения военного режима в Мьянме можно противопоставить более многочисленные и очевидные неудачи в Ливии, Йемене и Ираке, явное отступление от демократии в Турции, Венгрии, России, Польше и в других странах, а также проблемы с демократией в Евросоюзе и в самих Соединенных Штатах.
When there is a genuine, significant, and committed indigenous movement in favor of democracy — as was the case in Eastern Europe during the “velvet revolutions” or in Myanmar today — powerful outsiders can use subtler forms of influence to encourage gradual transitions. При наличии настоящего значительного и идейного национального движения за демократию — как это было в странах Восточной Европы во время «бархатных революций» или в современной Мьянме — сильные зарубежные государства, чтобы поддержать постепенные демократические преобразования, могут использовать более искусные и менее заметные способы влияния.
But there’s no hint of the sort of overarching political solution that the minority groups have been aiming for, and which would bring Myanmar the real and substantive peace that has eluded it ever since independence in 1948. Так что пока нет никакого намека на всеобъемлющее политическое соглашение, к достижению которого стремятся представители меньшинств и которое могло бы обеспечить в Мьянме реальный мир - этого мира Мьянма не может добиться с момента своего образования в 1948 году.
Just look at Sri Lanka, where a Buddhist majority fought a vicious civil war against the Hindu north, or Myanmar, where Buddhists have violently persecuted the Muslim Rohingya. Вспомним Шри-Ланку, где буддистское большинство вело жестокую гражданскую войну против индуистов севера, или Мьянму, где буддисты жестоко преследуют мусульман-рохинья.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.