Sentence examples of "new occupant" in English

<>
Carrying plastic bags stuffed with cuddly toys, the rebel leader enters an apartment to greet its new occupants — a young family whose former home had supposedly fallen into disrepair. Держа в руках пластиковые коробки с мягкими игрушками, лидер ополченцев входит в квартиру, чтобы поприветствовать ее новых жильцов — молодую семью, чей прежний дом пришел в полную негодность.
As a result, all the parties with a stake in Syria’s future are eyeing 2017, trying to position themselves for the new White House occupant. В итоге все стороны, поставившие на карту будущее Сирии, с нетерпением ждут наступления 2017 года, пытаясь определиться в отношении нового хозяина Белого дома.
There have been reports that Russians are unnerved by the apparent instability of the new White House occupant, while hopes for a détente in Russian-U.S. relations after years of strain under the Obama administration have all but vanished in recent weeks. Появились сообщения о том, что русские обеспокоены явной нестабильностью нового хозяина Белого дома, тогда как в последние недели почти улетучились надежды на разрядку в российско-американских отношениях после нескольких лет напряженности во время правления администрации Обамы.
The popularity of these "new model" Nazis grows in proportion to the despair incited by unpaid wages, unheated apartments, vanishing supplies of food, and the increasingly ugly and public squabbles around the decrepit occupant of the Kremlin throne. Популярность этих нацистов "нового образца" растет пропорционально отчаянию, вызванному невыплаченными зарплатами, неотапливаемым жилищам, исчезающему снабжению продовольствием, и все более уродливым и открытыми перебранкам вокруг дряхлого оккупанта кремлевского трона.
A new bridge is being built over the river. Через реку строят новый мост.
The White House's current occupant is a more formidable obstacle to reform, but change is coming. Нынешний обитатель Белого дома - гораздо более внушительное препятствие для реформ, но надвигаются перемены.
Each time I see Mary, I learn something new and important from her. Каждый раз, когда вижу Мэри, я узнаю что-то новое и важное от неё.
Staying in this room is transforming you into its previous occupant - a diva who ignores my calls and has no work ethic. Пребывание в этой комнате превращает тебя в предыдущего ее обитателя дива, которая игнорирует мои звонки и не имеет никакой трудовой этики.
I just adore your new hat. Я просто обожаю твою новую шляпу.
But if its first occupant is not a household name, the presidency will be doomed as just another of the European Union’s confusing plethora of worthy senior positions that are neither valued nor understood outside Brussels. Но если имя первого президента не будет именем, известным каждому, то данная должность будет обречена на то, чтобы стать всего лишь одной из тех непонятных высокопоставленных должностей Европейского Союза, которые, кроме как в Брюсселе, никто не ценит, и смысла которых никто не понимает.
The older you get, the more difficult it becomes to learn a new language. Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.
Prime Minister Theresa May opposed Brexit prior to the referendum, but now embraces it as the occupant of 10 Downing Street. Премьер-министр Тереза Мэй до референдума выступала против Брексита, но теперь принимает его как постоялец офиса на Даунинг-стрит, 10.
The children soon became attached to their new teacher. Скоро детей передадут новому учителю.
The US presidential election is still more than half a year away, and it is impossible to know with any certainty who will be nominated to represent the major parties, much less who will be the 45th occupant of the White House. До президентских выборов в США ещё больше полугода, и мы не знаем с точностью, кто именно будет номинирован представителем основных партий на выборах, а тем более, кто станет 45-м обитателем Белого дома.
Nothing new on the Western Front. На западном фронте без перемен
To understand the role that sanctions can play in managing the Kremlin, one need only consider the importance of money to its occupant. Понять ту роль, которую санкции могут сыграть в укрощении Кремля, можно, всего лишь вспомнив важность денег для его обитателя.
There would be no New China without the communist party. Без коммунистической партии не было бы и нового Китая.
The same cannot be said of the next occupant of the White House. Чего нельзя сказать о следующем временном обитателе Белого дома.
I have a brand new pair of socks. У меня новейшая пара носков.
Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centreplane of the occupant coincides with the centreplane of the 3-D H machine. Поместить основание и спинку механизма 3-D Н таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира совпадала с центральной плоскостью механизма 3-D Н.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.