Sentence examples of "новому" in Russian

<>
Присвойте новому значению имя MaxDSNSize. Name the new value MaxDSNSize.
Новому МВФ также необходимо вновь рассмотреть вопрос международного координирования. The new IMF needs to take a fresh look at international policy coordination.
Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли "взлетит", но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X. Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales.
Сейчас мы опасно близки к моменту, когда "неразбериха" может дать ход новому кризису. We are now perilously close to the moment when "muddling through" could give way to renewed crisis.
Согласно новому отчету Европейской комиссии, Евросоюз уже потратил 2,21 миллиарда евро, чтобы помочь Украине с ее бюджетом — это менее 1% от той суммы, которую еврозона потратила на финансовую помощь Греции. According to the most recent account from the European Commission, the EU has so far disbursed 2.21 billion euros to help Ukraine with its budget — less than 1 percent of the money allocated by the euro area to bail out Greece.
Скоро детей передадут новому учителю. The children soon became attached to their new teacher.
Это способствует тому, чтобы индекс доллара прорвался к новому 11-летнему максимуму в среду. This is helping the dollar index break to a fresh 11-year high on Wednesday.
Поиск описания гравитации, которое совместимо с нашим пониманием квантовой физики смогло бы революционизировать космологию, привести к новому пониманию первых моментов нашей вселенной, и обеспечить более глубокое понимание теории, на которой вся современная физика основана. Finding a description of gravity that is compatible with our understanding of quantum physics would revolutionize cosmology, yield new insights into the first moments of our universe, and provide a deeper understanding of the theories on which all of modern physics is based.
Вопрос в том, поставит ли новый раунд политики – так называемая Абэномика 2.0 - экономику Японии назад на путь к новому процветанию. The question is whether Abenomics 2.0 will put Japan’s economy back on the path to renewed prosperity.
Пробираясь по новому торговому лабиринту Navigating the new trade landscape
Китай прибегнул к новому раунду капитальных инвестиций в кредит ради стабилизации темпов роста экономики. China has resorted to a fresh round of credit-fueled fixed investment to stabilize its growth rate.
Европейский союз настоятельно призывает обе общины проявлять сдержанность и не допускать каких бы то ни было актов возмездия или провокаций, которые приведут лишь к новому кровопролитию и человеческим жертвам. The European Union urges both communities to use restraint and to avoid any acts of retaliation or provocation, which will only result in renewed bloodshed and loss of life.
Применение шаблон к новому продукту Apply a template to a new product
Для простых граждан Саудовской Аравии это предложение выглядит или как предательство, или как прелюдия к новому унижению арабов. To the average Saudi, the initiative appears as either a sell-out or the prelude to a fresh Arab humiliation.
Заявления, прозвучавшие 24 сентября и сегодня, вселяют надежду на то, что эта дискуссия будет продолжена и приведет к новому пониманию и укреплению правосудия и правопорядка в системе Организации Объединенных Наций. The statements made on 24 September and today give hope that the debate will continue and lead to a renewed understanding and strengthening of justice and the rule of law in the United Nations.
Вперед, к новому зеленому соглашению Toward a Green New Deal
Ранее в этом месяце пара EURJPY опустилась к новому минимуму года до настоящего времени под отметкой 136.25. Earlier this month, EURJPY peeked down to a fresh YTD low under 136.25.
Этот цикл продолжается до сих пор. Хотя злополучная «перезагрузка», предложенная администрацией Обамой, обещала какие-то формы сотрудничества, в итоге она привела лишь к новому охлаждению, которое мы можем наблюдать сейчас. The cycle has continued ever since, with the Obama administration’s ill-fated “reset” policy ushering some forms of co-operation but eventually giving way to the renewed froideur we see today.
Что следует знать новому Пентагону What the new Pentagon needs to know.
Украина и НАТО обвиняют Россию в отправке вооружений и войск на спорные восточные территории для возможной подготовки к новому наступлению. Ukraine and NATO are accusing Russia of dispatching fresh weaponry and troops into disputed eastern territories as a possible precursor to a fresh offensive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.