Sentence examples of "nice distinction" in English

<>
Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands. Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
Did you have a nice summer? У вас было хорошее лето?
The distinction between bonds and other financial instruments is the wide selection of the portfolio diversification factors, such as: Отличие облигаций от других финансовых инструментов заключается в широком выборе факторов диверсификации портфеля, как например:
Have a nice trip! Доброго пути!
However from my algorithms perspective there was no reason to make a distinction. Однако с точки зрения моего алгоритма не было никакой причины их различать.
Nice suit. Отличный костюм.
The distinction consists in that demo accounts can be opened without any investments, though one cannot count on any profit from them. Отличие состоит в том, что демонстрационные счета можно открывать без соответствующих инвестиций и, следовательно, нельзя претендовать на прибыль с них.
I told her that you're a nice girl. Я сказал ей, что ты милая девочка.
John Neff, who managed the Vanguard Windsor fund for many years, is also considered a contrarian, though he has described himself as a value investor (and questioned the distinction). Джон Нефф (John Neff), который много лет управлял фондом Vanguard Windsor, также считается противоположным инвестором, хотя он относит себя к стоимостным инвесторам и подвергает сомнению различия между ними.
What I don't understand is why the children aren't being allowed to play outside on such a nice day. Чего я действительно не могу понять, так это зачем запрещать детям играть на улице в такой замечательный день.
One possible distinction is that a value stock, in finance theory, can be identified by financial metrics such as the book value or P/E ratio. Одно возможное различие – «стоящая» акция в теории финансов может быть определена финансовыми показателями, такими как балансовая стоимость или коэффициентом цена/прибыль (P/E ratio).
In fact, he is a nice fellow. По правде говоря, он хороший парень.
And though there be a greater number and weight of instances to be found on the other side, yet these it either neglects and despises, or else by some distinction sets aside and rejects; in order that by this great and pernicious predetermination the authority of its former conclusions may remain inviolate." И даже если мощь и число противоположных понятий больше, он или не признает этого — из пренебрежения, или путает их с различиями и отбрасывает — из тяжкого и вредного предрассудка, лишь бы сохранить в целостности свои первые утверждения.
I discovered a very nice place today. Сегодня я нашел очень хорошее место.
It is already double Norway's annual economic output, and technically makes all Norwegians millionaires – a distinction that has little effect on their daily lives. Он уже превысил вдвое годовой объем норвежского производства, и технически делает всех норвежцев миллионерами, что, впрочем, мало отражается на их повседневной жизни.
He got us nice seats. Он достал нам хорошие места.
For example, it makes this distinction between a war and a game: К примеру, разница между войной и игрой описывается так:
It's nice if a child can have a room of his own. Хорошо если у ребёнка может быть своя комната.
Until recently, this distinction managed to withstand quite a few changes – including in Greece where the Syriza government, a coalition of the radical left, was voted into power in 2015 on the promise of major policy changes, but ended up pursuing essentially the same approach as its much more conventional predecessor. До последнего времени этот принцип с успехом выдерживал многие изменения — в том числе в Греции, где к власти по итогам выборов 2015 года пришла СИРИЗА, коалиция радикальных левых. Она обещала провести значительные политические изменения, однако в конечном итоге стало использовать по сути тот же самый подход, что и ее гораздо более традиционные предшественники.
Have a nice Thanksgiving! Счастливого Дня благодарения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.