Usage examples of "nonviable" in English with translation to Russian

<>
As presently circumscribed and isolated, without access to the air, sea, or the West Bank, Gaza is a nonviable economic and political entity. Будучи ограниченным и изолированным без доступа к воздуху, морю или Западному Берегу, в настоящее время Сектор Газа является нежизнеспособным в экономическом и политическом отношении.
The common economic features, then and now, include low oil prices, a nonviable economic ideology, state ownership of crucial industries, and authoritarian rule. И тогда, и сейчас можно найти много общего в экономических параметрах, в том числе это низкие цены на нефть, нежизнеспособная экономическая идеология, важнейшие отрасли промышленности в государственной собственности, а также авторитарное правление.
The current Five-Year Plan aims to reduce excess capacity in the coal and steel sectors, identify and restructure nonviable “zombie” SOEs, and fund programs to support affected workers. В текущем пятилетнем плане говорится о сокращении избыточных мощностей в угольной и сталелитейной промышленности, о выявлении и реструктуризации нежизнеспособных госпредприятий «зомби», о финансировании программ поддержки пострадавших работников.
As much as one might wish otherwise, every other policy option canvassed so far is wrong in principle, nonviable in practice, unlikely to be effective, or bound to increase rather than diminish suffering. И как бы кому ни хотелось, любые другие меры, обсуждаемые в последнее время, оказываются неправильными в принципе, нежизнеспособными на практике, малоэффективными или неизбежно приводящими только к бoльшим страданиям, а не уменьшающими их.
If the highway will cost $1 billion, last indefinitely with regular maintenance and repairs, and yield projected annual net benefits to society of $20 million, a long-term real interest rate of 3% would make it nonviable: the interest cost would exceed the benefit. Если строительство шоссе обойдется в $1 млрд, и если при условии регулярного ремонта оно будет существовать всегда и будет приносить ежегодную чистую выгоду обществу в размере $20 млн, тогда при долгосрочных процентных ставках в 3% этот проект окажется нежизнеспособным: размер процентных платежей будет превышать выгоду.
The reforms China needs cannot be accomplished in a slump, or by a large exchange-rate depreciation that deflates the world in a vain effort to turn back the clock to an era of export-led growth that stagnant demand in the West has rendered nonviable. Невозможно реализовать реформы, необходимые Китаю во время спада, или путем значительного снижения обменного курса, который ведет к мировой дефляции в тщетной попытке повернуть время вспять к эре экспортно-ориентированного роста, когда стагнирующий спрос Запада делает его нежизнеспособным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!