Verwendungsbeispiele von "notable effort" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Therefore a notable effort has been made in the past few years to develop administrative support processes, and clear productivity gains can already be seen. В этой связи за последние несколько лет были предприняты заметные усилия по совершенствованию процессов административной поддержки, и уже сейчас стал явно заметен рост производительности.
The annual spring meeting of the International Monetary Fund was notable in marking the Fund’s effort to distance itself from its own long-standing tenets on capital controls and labor-market flexibility. Ежегодное весеннее совещание Международного валютного фонда было отмечено усилиями Фонда дистанцироваться от собственных давних принципов относительно контроля над движением капитала и гибкостью рынка труда.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
The revelation is the most notable bombshell from Mark Halperin and John Heilemann's heavily anticipated 2012 campaign tome, "Double Down: Это открытие - самая яркая сенсация из всеми ожидаемой книги Марка Гальперина и Джона Хайлеманна о кампании 2012 года "Ставки удвоены:
Their effort resulted in success. Их усилия окончились успехом.
It is notable that one can swim in the Red Sea even in winter months, because the water temperature does not drop below 21 degrees and the air warms to 23 degrees. Интересно, что в Красном море купаются даже в зимние месяцы, поскольку температура воды там не опускается ниже 21 градуса тепла, а воздух прогревается до 23 градусов.
The problem exacted a great effort to solve it. Проблема требовала больших усилий, чтобы её решить.
“I’ll tell you, everybody was scared,” says former B-29 pilot Earl McGill, as he describes the notable absence of radio chatter while he held his four-engine Boeing — the weapon system that had ended World War II — short of the runway for a mission against Namsi air base, near the border between North Korea and China. «По моему мнению, все были напуганы», — говорит бывший пилот B-29 Эрл Макгилл (Earl McGill), описывая заметное отсутствие переговоров по радио во время полета своего четырехмоторного самолета Boeing — именно эти машины завершили Вторую мировую войну — незадолго до нападения на авиабазу Намзи (Namsi), находившейся вблизи границы между Северной Кореей и Китаем.
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.
The bank also noted the recent weakness in the labour market, stating that “a notable degree of spare capacity in the labour market suggested by the relatively high unemployment rate and the participation rate being close to its lowest rate in almost a decade.” Банк также отметил недавнюю слабость рынка труда, заявив, что «заметная степень запасной резервной мощности в рынке труда подсказывается сравнительно высокими уровнем безработицы и тем, что уровень вовлечённости находится около своего самого низкого уровня почти за десять лет».
With a little more effort. Приложив немного больше усилий.
Notable financial institutions include the UBS AG, Zurich Financial Services, Credit Suisse and Swiss Re. В Швейцарии расположены такие известные финансовые учреждения как UBS AG, Zurich Financial Services, Credit Suisse и Swiss Re.
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно.
Meanwhile, the current economic conditions do not point to a marked improvement in oil demand, so any notable recovery that we may see will mostly be due to the supply side of the equation. Необходимо отметить, что нынешние экономические условия не предполагают увеличения спроса на нефть, поэтому какой-либо подъем, который мы можем увидеть, большей частью, вероятно, будет обусловлен объемом предложения.
No one can achieve anything without effort. Без усилий никто ничего не может добиться.
But like Brent, bullish positions on WTI are likely to have rebounded since then, as we have seen a notable recovery in US oil prices. Но, как в ситуации с Brent, бычьи позиции по WTI, по-видимому, увеличились с тех пор, поскольку мы были свидетелями значительного роста цен на нефть США.
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. Если работу нужно закончить до Июня, то больше людей должны прилагать больше усилий.
News: Transneft First Vice President Maxim Grishin recently made several notable statements. Новость: Первый вице-президент Транснефти Максим Гришанин сделал несколько заявлений.
Every effort deserves reward. Любой труд заслуживает награды.
By virtue of this company’s competitions and actions are notable for its artistic component, and innovations become traditions. Благодаря этому конкурсы и акции компании выделяются из ряда других своей творческой составляющей, а инновации становятся традициями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!