Sentence examples of "noted" in English with translation "указывать"

<>
The teacher noted several mistakes in my recitation. Учитель указал на несколько ошибок, которые я допустил во время чтения.
The destination port is TCP 443 unless otherwise noted. Если не указано иное, порт назначения — TCP 443.
Unless noted, prices do not include shipping and applicable sales taxes. Если не указано иное, цены не включают стоимость доставки и налоги с продаж.
concerning paragraph 11, the absence of the pictogram B1 was noted. в контексте пункта 11 было указано на отсутствие пиктограммы " В1 ".
We allow ads for mobile content services only upon the conditions noted here. Мы разрешаем публикацию объявлений с рекламой содержания для мобильных устройств только на указанных ниже условиях.
Physical and chemical properties of PFOS potassium salt. (Data from OECD, 2002, unless otherwise noted). Физические и химические свойства калийной соли ПФОС (если не указано иное, приводятся данные ОЭСР за 2002 год)
Also included are expenditures financed from government “self-supporting” contributions, as noted in memo items. Сюда включены также расходы, покрываемые за счет взносов правительств в рамках самофинансирования, указанные в разделе справочной информации.
As regards the symbol for passenger airbag, the solution noted in paragraph 34 was adopted. Что касается обозначения подушки безопасности для пассажира, то было принято решение, указанное в пункте 34.
The Board noted that that amount had been outstanding since 2005 and recovery was doubtful. Комиссия указала, что эта сумма причитается с 2005 года и ее получение весьма сомнительно.
He noted that more research work was necessary for developing a more complex step 2 regulation. Он указал на необходимость дополнительной исследовательской работы для подготовки более сложного этапа 2 процесса нормотворчества.
Instead (as noted above) aircraft carriers have found themselves jobs in a variety of other conditions. Вместо этого (как было указано выше) авианосцы нашли себе применение в целом ряде других условий.
References to Member States are based on contributions made to the present report, unless otherwise noted. Ссылки на государства-члены делаются на основе ответов, представленных в целях настоящего доклада, если не указано иное.
The agreement noted that the submarine is expected to be refurbished and modernized prior to transfer. В соглашении указано, что перед передачей подводная лодка будет отремонтирована и модернизирована.
I noted to him that the region urgently requires a development strategy, not a military approach. Я указал ему на то, что регион остро нуждается в стратегии развития, а не в военном подходе.
Berzins noted the use of sophisticated jamming equipment, part of Russia’s growing capabilities in electronic warfare. Берзиньш указал на использование сложной аппаратуры для создания помех, которая стала одним из элементов ее растущего потенциала ведения электронной войны.
And indeed, Shirreff noted that Russia often concludes large-scale military drills by practicing “nuclear de-escalation.” Ширрефф также указывает на то, что Россия часто завершает масштабные военные учения операцией по «ядерной деэскалации».
Secondary package weight tolerances to be determined by the buyer and seller as noted in 3.1. Допуски в отношении веса вторичной упаковки определяются покупателем и продавцом, как указано в разделе 3.1.
Uzumcu also noted “extremely worrying” signs that the Islamic State has used mustard gas in Syria and Iraq. Узюмджу также указал на «чрезвычайно тревожные» признаки, указывающие, что «Исламское государство», вероятно, применяет иприт в Сирии и в Ираке.
If you choose to post any such data, understand that it is visible to others as noted above. Если вы решили опубликовать любые подобные сведения, примите во внимание, что они будут доступны для просмотра другим людям (как указано выше).
The statistical data is compiled from Bureau of Labor Statistics reports and is 2004 data unless otherwise noted. Эти статистические данные составлены по сводкам Бюро статистики труда и отражают данные за 2004 год, если не указано иное.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.